Sui scal

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Sui scal  (1932) 
by Delio Tessa
L'è el dì di Mort, alegher!


II

Sui scal

(Sulle scale)

Ei! ma sì! per fatt piasè
disaroo ona bosinada
ancamò; chè tant, asnada
pu, asnada men, quand gh’è
la salut... già... no se falla,
vera? bravo!... sicchè donca...
- trii conchin fan ona conca -
gh’óo de dilla o de cuntalla?
Giust in vuna de sti sir
per andà a pagà la tassa
del Quartett che me salassa
el borsin - vottanta lir...
Dio te mazza! - propri lì
sul zerbin dell’uss che gh’à
scritt sul veder - Società
del Quartetto - troeuvi lì
sui duu pee dò tosanett
ch’eren drée a cuntalla sù.
«Ei... chi l’è ch’el cerca... èi lù
in doe el va?» «Voo chì al Quartett
per servilla... me rincress
de dovella disturbà...
me despias... ma gh’óo de andà
giust chì denter... conpermess!...»
«L’è saraa... gh’hinn nò... gh’hinn minga!»
«Oej che sprella!... t’è andaa a mal
i bigatt?... infili i scal
pesg che in pressa!... se gh’hinn minga
fa besogn de mangiamm viv?!
Oeu la peppa... che accident
d’ona portinara! Sent...
anca lor sti lavativ...
però... sent... la ghe voeur tutta
de famm cor inanz... indree
per andà a portagh danee...
tira e molla e no se butta
a trovaij!» e ghe casciavi
duu saracch al segretari!...
e sentivi su per ari
i vosett - intant che andavi
giò di scal pianin, pianin -
de qui dò donnett de l’aj
che parlaven di regaj
che gh’aveva faa el bambin:
«On guantin el m’à portaa...
noeuv... e per la Luisina
l’à portaa ona palatina...»
«Robb de pagn el v’à portaa...
l’è on bambin quell lì?» «E inscì?
semper robba de belee?!»
Ma on garzon de prestinee
ch’era sotta a descutì
su on repian, cont ona donna
de servizi, el m’à inibii
de capì ’l rest... óo sentii
quest domà «De scons!» «Madonna,
on guantin!» che lì l’inscì
sbragalaven intrattanta:
«Trenta duu e vott... quaranta
a cà mia!» «E quisti chì
hin per mi? dove j’e mett?»
«Hin quaranta gheij, óo ditt;
fa ’l tò cunt... trii cavoritt,
dodes gheij; poeu cinqu michett,
trenta duu; poeu on volta sù,
fann quaranta! ... te ghe rivet?»
Se taseven, te sentivet
ancamò qui dò là sù:
«On guantin!...» dò parolett
e bott lì... che quist tornaven
a fass sott... se saccagnaven
in sul numer di michett!

Eh! ma sí! per farti piacere dirò ancora una bosinata; che tanto, scempiaggine piú scempiaggine meno, quando c’è la salute... già... non si sbaglia, vero? bravo! e dunque... - tre conchette fanno una conca - devo dirla o raccontarla? Proprio in una di queste sere andando a pagare la tassa del Quartetto che mi salassa il borsellino - ottanta lire... Dio ti fulmini! - proprio lí sul zerbino davanti all’uscio dove è scritto sul vetro - Società del Quartetto - trovo ferme lí davanti due bambinette che se la contavano fra loro. «Ehi! chi cerca... oh lei dove va?» «Vado qui al Quartetto per servirla... mi rincresce di doverla disturbare... mi dispiace... ma devo proprio entrar qua dentro... compermesso!...» «È chiuso... non ci sono... c’è nessuno!» «Ohilà che asperella!... ti sono andati male i bachi?... infilo le scale piú che in fretta!... se non ci sono fa bisogno di mangiarmi vivo?! Oh per bacco... che accidente d’una portinaia! senti... anche loro questi empiastri... però... senti... hanno una bella faccia tosta a farmi correre avanti e indietro per venire a portar soldi... tira e molla e non si riesce a trovarli!» e mandavo due moccoli al segretario!... e sentivo, su, in alto le vocette - mentre scendevo pian piano le scale - di quelle due pettegoline che parlavano dei regali che aveva loro portato il Bambin Gesú: «Un manicotto mi ha portato... nuovo... e per la Luigina ha portato una palatina...» «Roba di vestiti vi ha portato... È un bambino quello lí?» «E cosí? sempre soltanto giocattoli?!» Ma un garzone di fornaio che stava discutendo su un pianerottolo, con una donna di servizio, mi ha impedito di capire il seguito... ho sentito soltanto questo «di Skunz!» «Madonna, un manicotto!» che lí frattanto sbraitavano: «Trentadue e otto... quaranta a casa mia!» «E questi sono per me? dove li mette?» «Son quaranta centesimi, ho detto; fa’ il tuo conto... tre panini, dodici centesimi; poi cinque michette, trenta due; poi un montasú, fanno quaranta!... ti capaciti?» Se tacevano, sentivi ancora quelle due là in alto: «Un manicotto!...» due paroline e basta...: che questi altri tornavano ad azzuffarsi... si bisticciavano sul numero delle michette.