Rätoromanische bibliographie bibliografia retoromanza 1729- 2015

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Inhaltsverzeichnis
Vorwort .................................................................................................................................... 11
Zur Benutzung der Bibliographie............................................................................................ 16
Sachbereiche
1. Bibliographien, Forschungsberichte, Bibliotheken.......................................... 25
1.1. Laufende Bibliographien............................................................................................. 25
1.2. Abgeschlossene Bibliographien und Forschungsberichte..................................... 28
2. Allgemeines................................................................................................................. 37
3. Fachgeschichte.......................................................................................................... 53
4. Handbücher und Lexikonartikel zum Rätoromanischen allgemein............. 58
4.1. Ausgliederung der rätoromanischen Idiome aus dem Lateinischen; Ethnogenese...... 62
5. Grammatikographie.................................................................................................. 66
5.1. Historische Grammatiken, interne und externe Sprachgeschichte....................... 67
5.2. Schulgrammatiken, praktische Grammatiken........................................................... 73
5.3. Lehrbücher und Sprachkurse..................................................................................... 79
6. Phonetik, Phonologie, Intonation.......................................................................... 83
6.1. Orthographie, Orthoepie.............................................................................................. 94
7. Morphosyntax.............................................................................................................. 99
7.1. Nominalmorphosyntax................................................................................................. 104
7.2. Verbalmorphosyntax.................................................................................................... 107
7.3. Pronominalmorphosyntax............................................................................................ 112
7.4. Kasusmorphosyntax..................................................................................................... 116
7.5. Tempus- und Modussyntax......................................................................................... 117
7.6. Wortstellung und Satzarten........................................................................................ 120
7.7. Die Konstruktion Verb+Adverb.................................................................................. 124
8. Wortbildung, Neologismen...................................................................................... 126
9. Lexik, Etymologie, Terminologie............................................................................ 129
10. Lexikographie.............................................................................................................. 169
10.1. Wörterbücher und Glossare........................................................................................ 175
10.2. Corpuslinguistik............................................................................................................ 194
11. Anthroponomastik..................................................................................................... 195
11.1. Das gesamte Sprachgebiet oder mehrere Talschaften abdeckende Studien..... 195
11.2. Einzelne Talschaften abdeckende Studien............................................................... 199
11.3. Einzelne Ortschaften abdeckende Studien.............................................................. 201
11.4. Einzelne Antrophonyme oder Typen von Antrophonymen behandelnde Studien.... 204
11.5. Deutsche, italienische und slawische Antrophonyme in der Rätoromania ......... 204
12. Toponymie....................................................................................................... 206
12.1. Das gesamte Sprachgebiet oder mehrere Talschaften abdeckende Studien .... 206
12.2. Einzelne Talschaften abdeckende Studien............................................................... 221
12.3. Einzelne Ortschaften abdeckende Studien.............................................................. 227
12.4. Einzelne Toponyme oder Typen von Toponymen behandelnde Studien............... 247
12.5. Deutsche, italienische und slawische Toponyme in der Rätoromania ................. 252
13. Ladinia submersa....................................................................................................... 255
13.1. Sprachgeschichte der Ladinia submersa.................................................................. 255
13.2. Lexikalische Relikte in der Ladinia submersa ......................................................... 259
13.3. Vordeutsche und voritalienische Antroponomastik in der Ladinia submersa...... 263
13.4. Vordeutsche und voritalienische Toponomastik in der Ladinia submersa............ 264
14. Dialektologie............................................................................................................... 284
14.1. Das gesamte Sprachgebiet oder mehrere Talschaften abdeckende Studien..... 284
14.2. Dialekte auf Talschaftsebene (Idiome)...................................................................... 287
14.3. Ortsdialekte................................................................................................................... 289
15. Sprachatlanten .......................................................................................................... 301
16. Sprachkontakt, Interferenzen, Entlehnungen, Einflüsse ............................... 309
16.1. Allgemeine Fragen; das Rätoromanische zwischen Germanisch, Romanisch und Slawisch..... 309
16.2. Einflüsse des Deutschen auf das Rätoromanische................................................ 312
16.3. Einflüsse des Italienischen auf das Rätoromanische.............................................. 320
16.4. Einflüsse von anderen Sprachen auf das Rätoromanische................................... 323
16.5. Einflüsse des Rätoromanischen auf das Deutsche (unter Einschluss der Sprachkontaktsituation
in den deutschen Sprachinseln im rätoromanischen Gebiet)... 324
16.6. Einflüsse des Rätoromanischen auf das Italienische.............................................. 326
16.7. Einflüsse vom Rätoromanischen in andere Sprachen (unter Einschluss der
Sprachkontaktsituation mit dem slawischen Sprachgebiet).................................. 327
17. Sprachvergleich, Typologie, „Questione ladina“, Klassifikation................... 329
17.1. Dialektometrie ............................................................................................................. 346
18. Soziolinguistik, Di- und Pluriglossie, Bi- und Plurilinguismus....................... 349
18.1. Übersetzungen von und ins Rätoromanische.......................................................... 380
18.2. Sprachgrenzen und Sprachwandel (Italianisierung und Germanisierung
rätoromanischer Gebiete)........................................................................................... 381
19. Mehrsprachige Didaktik mit Schwerpunkt
Bündnerromanisch, Ladinisch, Friaulisch........................................................... 385
20. Verschriftung............................................................................................................... 389
20.1. Gesprochene und geschriebene Sprache ............................................................... 389
20.2. Anfänge der Verschriftung und Herausbildung der historischen Schriftsprachen.... 390
20.3. Sprachplanung und Sprachstandardisierung, Sprachnormierung,
Schaffung der Dachsprachen..................................................................................... 392
21. Texte, Quellen............................................................................................................. 404
21.1. Sprache eines Autors oder eines Textes.................................................................. 404
21.2. Sprachwissenschaftlich interessante Quellen und Anthologien........................... 424
22. Vorrömische Sprachen im (ehemals) rätoromanischen Gebiet .................. 435
23. Abkürzungen .............................................................................................................. 438
23.1. Sammelbände............................................................................................................... 438
23.2. Zeitschriften.................................................................................................................. 452
Indizes
A Index der Autoren (Autoren, Herausgeber, Rezensenten)..................................... 467
B Index der in den Titeln der Arbeiten genannten Orts- und Flurnamen ............... 507
C Index der in den Titeln der Arbeiten genannten Personen ................................... 516
D Index der Arbeiten nach behandeltem Idiom........................................................... 518
Idiome (mit ihren Abkürzungen)
I Das Rätoromanische in seiner Gesamtheit
II Bündnerromanisch
Surselvisch (Oberländisch; Obwaldisch) [Sursilvan] [Sur]
Mittelbündnerisch [Grischun central]: Sutselvisch [Sutsilvan] [Sut]; Surmeirisch
[Surmiran] [Srm]; Bergün [Bravuogn] [Brv]
Engadinisch und Münstertalisch [Ladin] [Eng]: Oberengadinisch [Puter] [Put];
Unterengadinisch [Vallader] [Val]; Münstertalisch [Jauer] [Jau]
Rumantsch Grischun [RG]
III Noceromanisch
Nonsbergisch [Non]
Sulzbergisch [Sol]
IV Dolomitenladinisch
Grödnerisch [Gherdëina] [Grd]
Gadertalisch [Ladin dla Val Badia] [Gad]: Ennebergisch [Mareo] [Mar]; Das
Ladinische der Gemeinden St. Martin und Wengen [Ladin de Mesaval] [Lmv];
Obergadertalisch [Badiot] [Bad]
Fassanisch [Fascian] [Fas]: Cazet [Caz]; Brach [Bra]; Moenat [Moe]
Buchensteinisch [Fodom] [Fod]; Colesisch [Col]
Ampezzanisch [Anpezan] [Anp]
Ladin Dolomitan [LD]
V Ladino bellunese
Agordinisch [Ag]
Cadorinisch [Cad]
Comelianisch [Com]
VI Friaulisch [Furlan]

Classificazione tematica

4.1. Evoluzione degli idiomi retoromanzi dal latino; etnogenesi.................................... 62
5. Grammaticografia...................................................................................................... 66
5.1. Grammatiche storiche, storia linguistica interna ed esterna.................................. 67
5.2. Grammatiche scolastiche e pratiche......................................................................... 73
5.3. Corsi di lingua, libri di testo......................................................................................... 79
6. Fonetica, fonologia, intonazione............................................................................ 83
6.1. Ortografia, ortoepia...................................................................................................... 94
7. Morfosintassi............................................................................................................... 99
7.1. Morfosintassi nominale................................................................................................ 104
7.2. Morfosintassi verbale................................................................................................... 107
7.3. Morfosintassi pronominale.......................................................................................... 112
7.4. Morfosintassi declinazionale....................................................................................... 116
7.5. Sintassi temporale e modale...................................................................................... 117
7.6. Ordine delle parole e tipi di frase............................................................................... 120
7.7. La costruzione verbo+avverbio.................................................................................. 124
8. Formazione delle parole, neologismi................................................................... 126
9. Lessico, etimologia, terminologia......................................................................... 129
10. Lessicografia............................................................................................................... 169
10.1. Vocabolari, dizionari e glossari.................................................................................... 175
10.2. Linguistica dei corpora................................................................................................ 194
11. Antroponomastica..................................................................................................... 195
11.1. Lavori dedicati all’intero territorio linguistico oppure a più vallate......................... 195
11.2. Lavori dedicati a singole vallate................................................................................. 199
11.3. Lavori dedicati a singole località................................................................................ 201
11.4. Lavori dedicati a singoli antroponimi oppure tipi di antroponimi........................... 204
11.5. Antroponimi tedeschi, italiani e slavi nella Retoromania......................................... 204
12. Toponomastica........................................................................................................... 206
12.1. Lavori dedicati all’intero territorio linguistico oppure a più vallate......................... 206
12.2. Lavori dedicati a singole vallate................................................................................. 221
12.3. Lavori dedicati a singole località................................................................................ 227
12.4. Lavori dedicati a singoli toponimi oppure tipi di nomi............................................. 247
12.5. Topoponimi tedeschi, italiani e slavi nella Retoromania.......................................... 252
13. Ladinia submersa....................................................................................................... 255
13.1. Storia linguistica della Ladinia submersa.................................................................. 255
13.2. Relitti lessicali nella Ladinia submersa...................................................................... 259
13.3. Antroponomastica pretedesca e preitaliana nella Ladinia submersa................... 263
13.4. Toponomastica pretedesca e preitaliana nella Ladinia submersa......................... 264
14. Dialettologia................................................................................................................ 284
14.1. Lavori dedicati all’intero territorio linguistico oppure a più vallate......................... 284
14.2. Dialetti a livello di vallata (idiomi)............................................................................... 287
14.3. Dialetti locali.................................................................................................................. 289
15. Atlanti linguistici......................................................................................................... 301
16. Linguaggi in contatto, interferenze, prestiti, influssi........................................ 309
16.1. Questioni generali; il retoromanzo tra germanico, romanzo e slavo...................... 309
16.2. Influssi del tedesco sul retoromanzo......................................................................... 312
16.3. Influssi dell’italiano sul retoromanzo.......................................................................... 320
16.4. Influssi di altre lingue sul retoromanzo...................................................................... 323
16.5. Influssi del retoromanzo sul tedesco (con inclusione della situazione
di contatto con le isole linguistiche tedesche nel territorio retoromanzo)........... 324
16.6. Influssi del retoromanzo sull’italiano.......................................................................... 326
16.7. Influssi del retoromanzo su altre lingue (con inclusione della situazione
di contatto con l’area linguistica slava)..................................................................... 327
17. Confronti, tipologia, “questione ladina”, classificazione................................. 329
17.1. Dialettometria................................................................................................................ 346
18. Sociolinguistica, diglossia e pluriglossia, bilinguismo e plurilinguismo.............. 349
18.1. Traduzioni dal e nel retoromanzo............................................................................... 380
18.2. Confini linguistici e cambio linguistico (italianizzazione e germanizzazione
di territori retoromanzi)................................................................................................ 381
19. Didattica plurilingue con particolare riguardo al romancio,
al ladino e al friulano................................................................................................. 385
20. Produzione scritta...................................................................................................... 389
20.1. Lingua parlata e lingua scritta.................................................................................... 389
20.2. Inizi della trascrizione e formazione delle lingue di scrittura storiche................... 390
20.3. Pianificazione e standardizzazione linguistica, normazione linguistica,
creazione delle lingue tetto......................................................................................... 392
21. Fonti e antologie ....................................................................................................... 404
21.1. Lingua di un dato autore o di un determinato testo................................................ 404
21.2. Fonti e antologie di interesse linguistico.................................................................. 424
22. Lingue prelatine nell’area [già] retoromanza..................................................... 435
23. Abbreviazioni .............................................................................................................. 438
23.1. Miscellanee................................................................................................................... 438
23.2. Riviste............................................................................................................................. 452
Indici
A Indice degli autori (autori, curatori, recensenti)........................................................ 467
B Indice delle località menzionate nei titoli dei lavori citati........................................ 507
C Indice delle persone menzionate nei titoli dei lavori citati...................................... 516
D Indice degli idiomi trattati nei lavori citati ................................................................. 518
Idiomi (con le rispettive abbreviazioni)
I Il retoromanzo nella sua totalità
II Romancio grigionese
Soprasilvano [Sursilvan] [Sur]
Grigionese centrale [Grischun central]: Sottosilvano [Sutsilvan] [Sut];
Surmirano [Surmiran] [Srm]; Bravuogn [Brv]
Engadinese e Valmonasterano [Ladin] [Eng]:
Alto Engadinese [Puter] [Put]; Basso Engadinese
[Vallader] [Val]; Valmonasterano [Jauer] [Jau]
Rumantsch Grischun [RG]
III Ladino anaunico
Noneso [Non]
Solandro [Sol]
IV Ladino dolomitico
Gardenese [Gherdëina] [Grd]
Ladino della Val Badia [Ladin dla Val Badia] [Gad]: Marebbano [Mareo] [Mar];
Ladino dei comuni di San Martino e La Valle [Ladin de Mesaval] [Lmv];
Badiotto [Badiot] [Bad]
Fassano [Fascian] [Fas]: Cazet [Caz]; Brach [Bra]; Moenat [Moe]
Livinallese [Fodom] [Fod]; Collese [Ladin da Col] [Col]
Ampezzano [Anpezan] [Anp]
Ladin Dolomitan [LD]
V Ladino bellunese
Agordino [Ag]
Cadorino [Cad]
Comelicese [Com]
VI Friulano [Furlan]