Promessi Sposi

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Promessi Sposi  (1905)  by Bruno Apollonio
ladin anpezan
grafia moderna

Che chi doi descrite dessora i stajesse là a spietà calchedun, 'l ea na roba tropo evidente, ma chel che pì i à despiajù a don Abondio 'l é stà a doé s' incorśe, par zerte ate, che chel ch' i spietaa 'l ea el. Parché, al vede a vegnì, colore i s' aea vardà inz' el mus, alzando ra testa con un movimento che se vedea che dute doi inz' un colpo i aea dito: 'l é el; chel che stajea a cavaloto el s' aea alzà in pes, tirando ra so gianba su ra strada; chel outro el s' aea destacà dal muro e dute doi i śia incontro a el. El, tegnendose senpre el breviario daànte daerto, come s' el liejesse, 'l alzaa i oce, par spià ra mosces de colore; e, a vede ch' i vegnia propio incontro a el, inz' un colpo i é passà pa ra testa mile pensiere. El s' à domandà alolo in prescia a el stesso, se, tra i brae e el, fosse calche strada da śì fora, a man dreta o a man zanca; e i é vegnù in mente alolo de no. El s' à eśaminà in prescia, se 'l aesse pecà contro calche potente, contra calche vendicativo; ma anche in sto riguardo, el testimogno consolante de ra coscienza el lo fejea stà seguro: i brae però i śia senpre pì pede e i lo vardaa fis, El 'l à betù 'l diedo indize e 'l medio de ra man zanca inz' el coleto, come par se 'l comodà; e, fin che 'l śiraa chi doi diede intor el col, el voltaa intanto el mus indrio, el storśea ra bocia e 'l vardaa co ra coda de 'l ocio, fin agnó ch' el podea, se ruasse calchedun; ma el no n' à vedù negun…; canch' el s' à ciatà de fronte a chi doi galantome, 'l à pensà inze de el: son ca nos; e 'l s' à fermà inz' un colpo. - Scior curato, 'l à dito un de chi doi e intanto el i à inpiantà i oce in faza.

- Ce comandao? - 'l à respondù alolo don Abondio, alzando i soi dal libro, che 'l i é restà spalancà inze ra mas come sun un letorin.

- Vos aé intenzion, 'l à continuà chel outro, …

eh via! Ce vegnio a me ronpe ra testa co sta fandonies? Fejé de sti discorse tra de vos outre che no saé mesurà ra paroles; e no vegnì a i fei con un galanton ch' el sà cuanto ch' es val. Śì là, śì là; no saé chel che dijé: ió no m' inpazo con tosate; no voi sentì descorse de sta sorte, descorse par aria.

- Ve śuro...

- Śì là, ve digo; ce voreo che feje di vostre śuramente? Ió no entro: me lao ra mas. E el se res sfreaa, come se 'l res lasse dassen.

Ah! 'l é morto donca! el s' in é propio śù! 'l à esclamà don Abondio. - Vedeo, fioi, se ra Providenza ra ra ciapa a ra fin zerta śente. Saeo che 'l é na gran roba! un gran respiro par sto por paes! che ca no se podea pì vive con chel là.

R' é stada un gran flajel sta peste; ma r' é stada anche na scoa; r' à spazà via zerte tipe, che, fioi miei, no s' in liberaon pì: … - Ah! el dijea dapò inze de el don Abondio, canche 'l é tornà a ciasa: - se ra peste ra fejesse senpre e par duto ra robes inze sta maniera ca, sarae proprio pecà a n dì mal; cuaji cuaji ghin vorae esse una ogni generazion; e se podarae stà a pate de r' aé; ma guarì, veh…; e Renzo 'l à vorù che i (i fioi) inparasse dute a lieśe e scrie, dijendo che śà che r' ea sta birbonada, i aea da profità anche lore.

El bel 'l ea al sentì contà chel ch' i ea suzedù: e 'l fenia senpre col dì la gran robes che 'l aea inparà par se rege meo dapò.

- Éi inparà - el dijea – a no me bete inz' i bordiei: éi inparà a no predicà inze piaza: éi inparà a no alzà massa el comedon: éi inparà a no tegnì el martel de ra portes inze man, canche là dintorno 'l é de ra zente co ra testa ciouda: éi inparà a no me tacà na cianpanela inz' el pe, ignante d' aé pensà a chel che pó suzede. E zento outra robes…; e ió - ra i à dito un dì (Luzia) al so moralista, ce voreo che ebe inparà? Ió non son śuda in zerca de ra disgrazies: es é vegnudes eres a me ciatà me. Se però no vorassà dì … che 'l me sproposito see stà chel de ve voré ben e de me promete a vos…, i é vegnude a ra conclusion che… canch' es vien (ra disgrazies), o par colpa o senza colpa, ra fiduzia inz' el Signor ra 's fesc pì lesieres e ra 's rende pì utiles par una vita pì bona.