Page:UN Charter (Burmese translation).djvu/5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
၂။ လူတို့၌ တန်းတူရည်တူအခွင့်အရေးများနှင့် ကိုယ်ပိုင်ဆုံးဖြတ်နိုင်သည့် အခွင့်အရေးများ ရှိသည်ဟူသောမူကို လေးစားမှုအပေါ် အခြေပြု၍ နိုင်ငံအချင်းချင်း ချစ်ကြည်စွာ ပေါင်းသင်းဆက်ဆံရေး တိုးတက်ကောင်းမွန်အောင် ဆောင်ရွက်ရန်နှင့် ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေး တိုးတက်ခိုင်မြဲစေရေးအတွက် အခြားသင့်လျော်သော အရေးကိစ္စများကို ဆောင်ရွက်ရန်။
၃။ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စီးပွားရေးပြဿနာ၊ ယဉ်ကျေးမှု ပြဿနာ၊ သို့မဟုတ် လူ့အကျိုးဆောင်ရွက်မှုနှင့် သက်ဆိုင်သော ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းရာတွင် လည်းကောင်း၊ လူမျိုးမရွေး၊ ကိုးကွယ်ရာဘာသာမရွေး၊ ပြောဆိုရာ ဘာသာစကားမရွေး၊ ယောက်ျား မိန်းမ မရွေး၊ လူခပ်သိမ်းတို့၏ လူ့အခွင့်အရေးများနှင့် အခြေခံလွတ်လပ်ခွင့်များအား လေးစားမှုကို အားပေးချီးမြှင့်ရာတွင်လည်းကောင်း၊ ပြည်ထောင်အချင်းချင်း ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကို ရရှိစေရန်၊ ထို့အပြင်-
၄။ အထက်ပါ ရည်ရွယ်ချက်များ ထမြောက်အောင်မြင်ရေးအတွက် နိုင်ငံများ၏ ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်မှုများကို အဆင်ပြေညီညွတ်အောင် ညှိနှိုင်းပေးရာ ဗဟိုဌာနကြီးအဖြစ် တည်ရှိရန်။

အပိုဒ် ၂။

ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့နှင့် အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံတို့သည် အပိုဒ် - ၁ တွင် ဖော်ပြထားသည့် ရည်ရွယ်ချက်များအတိုင်း ဆောင်ရွက်ရာတွင် အောက်ပါမူများနှင့်အညီ လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည်။

၁။ ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင် နိုင်ငံအားလုံးမှာ အချုပ်အခြာအာဏာ အရာ၌ တူညီကြသည်ဟူသော မူပေါ်တွင် အခြေခံ၍ ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကို ဖွဲ့စည်းသည်။
၂။ ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင် နိုင်ငံအားလုံးသည် ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံအဖြစ်ဖြင့် ခံစားသင့် ခံစားထိုက်သော အခွင့်အရေးများနှင့် အကျိုးကျေးဇူးများကိုမလွှဲမသွေ ခံစားရရှိနိုင်ကြစေရန်အတွက် ယခုလက်ရှိ ပဋိညာဉ်စာချုပ်နှင့်အညီ မိမိတို့ခံယူသော တာဝန်ဝတ္တရားများကို စိတ်စေတနာကောင်းဖြင့် ဆောင်ရွက်ရမည်။
၃။ ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံအားလုံးသည် မိမိတို့ ပြည်ထောင်အချင်းချင်း အငြင်းပွားမှုများကို စေ့စပ်ဖြေရှင်းကြရာတွင် ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံရေးကိုလည်းကောင်း၊ တရားမျှတရေးကိုလည်းကောင်း၊ အန္တရာယ် မဖြစ်စေဘဲ ငြိမ်းချမ်းသော နည်းလမ်းများဖြင့်သာလျှင် စေ့စပ်ဖြေရှင်းကြရမည်။
၄။ ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံအားလုံးသည် မိမိတို့ ပြည်ထောင် အချင်းချင်း ဆက်ဆံရေးတွင် တစ်နိုင်ငံ၏ နယ်ပယ်အဝှမ်းကို သို့မဟုတ် နိုင်ငံရေး လွတ်လပ်မှုကို