Page:Thurneysen Handbuch des Altirischen 1 Grammatik.pdf/421

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
§ 698—700.]
401
Das suffixlose Präteritum

lazion do‘commar ($ 693). Falls diese alt ist, kénnte sie lehren, de8 m- sich cinst ohne Vermittlung cines Vokals an dev Wurzelauslaut ¢ angeschlossen hat.

Man kann in -r die alte Enduvg der IJ p! des aktiven Perfekts sehen, entsprechend avest. -araattind, -uk (== *-ui), nur ver- bonden mit ciner sonstigen aktiven Endung, die »é enthielt. Die Elisionsfahigkeit des Vokals vor -ter (-dar) zeigt, daf dieses nicht im Trisehen aus -¢r entwickelt ist (wie im Deponens), daft viel- mehr seit alterer Zeit zwischen #t wad 7 ein Vokal gestundten hat.

Das -r bitte sich dann von der IL] pl auf die pl dber- tragen. Darauf waren die ganzen Endungen vom ¢-Priteritum angenommen worden (§ 682).

699. Das Deponens hat -r auch im Singular. Aber die Fiirbung desselben richtet sich offenbar nach den Ausgingen des Aktivs: dunkles -r in } und I, palatales in TH.

Auch der Plural ist nach dem Aktiv geformt; deun das rmittlere @ der TIL pl kann auch hier schwinden: ccohmnactar, ducfalhyacttr, So in der I pl ‘cotmnacmar, “derméeumar.

rogénartar Wh 412 neben ‘génatar ML 90b12 und rofe- tartar LU 90b10 sind nur Schreibfehler, trotz der ahnlich, aber nicht gleich gebildeten spiten rodnratiur Circuit of Ireland 65 (gedichtet 942) nud ro‘midretar (Beasenb. Beitr. 18, 64) 20 rokd- méapir, rormid(apir.

Figentiimlich ist fwrodammatar MI 9608, 1059 (ver- schiieben -damnamtar 90¢ 18) zu “dim(wir, Im TPélire weist die Schreibung der Handsebriften auf ‘ddémdatar Prol. 32. 53, Okt. 1 (aur einmal eine Hs. ‘danizatar), chenso wobl Tripartite Life of St. Patrick 204;. Diese Form ist leicht zu erkkiren, nitmlich als eine Kreuzung des synkopierten “ddmdar mit dem lingeven “dématar; sie hat spiter mancbe Parallelen wie roleldatar (prototoniert ‘ruiidetar), do'cerddatar (§ 702) Vielleicht ist -Jdamnatar in M1 daraus verbildet (nach dwnnaid “amopat’?).

700. Finige Bexsonderheiten zeigt das Priiterito- Prisens ro‘fetar “ich weib, wate’ (/elor nur Arm. 18 a2 mit der Endung des Prisens und des s-Priteritums).

Ill ‘ftir, pl I ‘jitemmar Wh Sg, ‘fetammar Ml, IL ‘fitid

Thurneysen, Handbueh des Altirischen.
26