Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/73

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
27
Glosses on the Carlsruhe Beda.

cum commemo­rasset relatum fuisse in litteras37c3 quemdam uixisse clii. alium .x. amplius​…

f. 37d

haec omnia inscientia37d1 temporum accidisse arbi­tratus est.

XXXVIII. De ratione bissexti. De ratione bissexti non noua nunc cudere37d2, sed quae in aepistola roganti arnico quondam dixi, etiam his inserere placuit opusculís.

f. 39a

XLII. De saltu lunae necesse est ibidem ni fallor .iii. pariter menses undetri­cenorum39a1 conputare dierum.

XLIII. Quare luna aliquotiens maior quam computatur pareat. Notandum sane quod huius ratio saltus lunaris, longua sui facit exun­dantia39a2 crementi lunam ali­quotiens maiorem quam putatur uideri.

f. 39b

Dum Nicenae synodi scita39b1 sectamur.

f. 39c

Aliud mains periculum per hoc declina­uerint39c1, ne uidelicet si aliter decer­nerent. Legimus nanque scribente beato Cyiillo Alex­andriae aepiscopo quia Pachomius monachus insignis factis apo­stolicae gratiae fundator­que Aegyptii coeno­biorum[1]39c2 ediderit ad monas­teria quae regebat, litteras quas angelo dictante per­ceperant ut non errorem incur­rerent in sollem­nitatis paschalis ratione. Legimus item scribente sancto Pas­chasino Lillybeo39c3 antistite[2]. Bapti­zandi hora, cum nullus canalis39c4, nulla sit fistula39c5, nec aqua omnino uicina, fons ex sese repletur, paucisque qui fuerant con­secratis, cum deduc­torium39c6 nullum habeat, ut uenerat aqua ex sese discedit. Fons sacer hora con­petenti39c7 repletus est.

f. 39d

XLIIII. De circulo decennouennali. Annuatim39d1. Denique fertur anti­quitus Alexan­drinae ecclesiae antistiti[3] delegatum39d2 ut officiose operam curamque inuesti­gationi conputi paschalis impen­deret. Unde beatiss­imus papa Leo Marcianum principem postulans, ut Alexan­drino antistiti delegaret39d2. Studu­erunt quidem sancti patres occa­sionem huius erroris auferre omnem hanc curam


37c3: [marg. inf.] inepístli

37d1: .i. ond aneolus37d2: .i. ɔutsin[4]

39a1: noíchtech39a2: .i. óndintólu[5]

39b1: [marg. l.] .i. inna fess

39c1: [marg. l.] imrim gabsat39c2: [marg. l.] .i. inna monistre .i. inna coit­chenn­betath[6]39c3: .i. siceldu39c4: .i. lóthur39c5: sreb39c6: tuididin39c7: .i. com­immaircidi

39d1: hicachóenbliadin39d2: [marg. l.] .i. immeráni39d3: [marg. l.] .i. coimmánad


3. into epistles.

2. i.e. I should build up.

1. consisting of twenty-nine days.

2. i.e. of the monasteries, i.e. of the coenobitic life.3. i.e. Sicilian.

2. i.e. that he has delegated.3. i.e. that he should delegate.

  1. followed by the contrac­tion for que, with a punctum delens
  2. MS. antiste
  3. MS. antisti
  4. conutsin (gl. cudere) is an s-subjun­ctive from conutgim
  5. cf. intuli (gl. erup­tionis) Ml. 129d 10
  6. leg. ‑bethath