Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/465

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
419
Addenda

lACiK I.IXE

is an historical infinitive = cousur- gebat

9i. 22 dercsaigi add note, rectius derscauji

'."1. 30 urani add note, rectius draim

1(»2. for note f substitute: cf. pingit id est componit, Philarg. expl. in Verg, Buc. II. 50

106. 21 in PCr. leno is glossed by conciliator stupri

note h add O'Davoren's irind (s. v. errbu, p. 82) supports the reading hirud

IIG. 23 mocoll. In the MS. there are two points under the former I note k after 262, insert serccoll ibid. 264

l_'j. note d add darin 7n[b]uadchloich, LL. 86*9

126. note g aeWgemeint ist wohl dodenom, Thur- neysen

138. 23 in FLd.Jlemen is glossed by sanguineus tumor

138. 29 archinnn stands twice on the margin, overagainst quoque cum tempore and Tegea non ipsa

138. note e a(Z<Z 1111, doloscud doaith, ibid. 1107, 1108

note f add The glossator seems to make two guesses as to flemen, one that it stands for fulmen, the other that it stands for flamen, W.S.

139. 26 archinnn is on the margin opposite queritur an hiber hiberi

143. 6 after figuras insert cum sint incor- porales

143. 30,31 On p. 110a opposite (ip)sam offendi- mus mediocriter stands archinnn

144. note e add labrad ardracht .i, ardfollus, H. 4. 22, p. 61, innrocht (leg. indrocht) A. nemf alius, O'Dav. 100

147. 31 for feda read /eda

148. note i add but see O'Dav. p. 49, arrath na filed

1-52. 29 .i. arc/iiunn stands on the right margin

loo. 18 for feissna read feissn(e). Schon das 71 ist sehr verblasst, dahinter kann ein e gestanden haben, Thumey- sen

IGO. 24 for coitoYun read coitchinne .1. illico a

178. note h add on the margin is written illicitus

180. 20 note e add Ascoli (Gloss, pal. hib. ccclxxxvi) translates e a mess limm by 'longa est, ut reor, huius e men- sura'

PAOE LINE

188. note c add after bled comes .i. bestia crossed through by the scribe

210. 30 taibsiu, add note : rectius taidbsiu

225. note f after translated imert But the text may be sound: cf. dotoruidib 'it shone,' O'Dav. 74 (to-to-ro-ati-b..), root beji cogn. with tpalvu, 0aX6j W.S.

228. note i after Sg. imert 183» 3

231. Insert the following note and glosses recently found by J.S. :

27 With a reference to et there is a note on the lower margin : com- ponitni ex ut utinam j utidem id est ut 7 enim 7 utidem • 7 ex hoc piobatni guod ex ut utinam com- ponitnr guia utpio utinam invenitnr 7 hie est ordo et componiturex hoc ut utenim et utidem inuenitur etiani re^iqua

nota caract&r (if the word be not Latin) f. 10 b

mechannicus [marg. 1.] mechannicae sectce f. 26 b

235. 5 from the facsimile togluasacth { = togluasacht) toghiaset chombairt seems to be one gloss

8 mac salach is on the left margin

18 the missing letters have been cut away

21 ruidgal is on the left of the upper margin without reference to the text

247. note a .bdn-martra and derg-martra are exemplified in the following extract from a note on the Felire Oengusso, Eawl. B. 512, at April 17 : Ni bam anmcara, ol se, acht do Incht ban- martra .i. ni bam anmcara, uair ragasa 7 do munter uili lat i nderg- mart?'a, 7 is ed on ro comallad

250. 2 add in margin f. 67 note c. Dr Ken- yon is not sure that the faint maik after arrdr is really ink

251. With the rubrics in this page cf. the following from the fragment of a MS. sacramentary lately found at Piacenza by the Rev. H. M. Ban- nister: Idndiunach 'a complete washing,' Immola Deo sacrificium laudis et redde altissimo uota tua etc. Offeramus domino deo nostro sacrosancta munera spiritalia. Dig- num. Benedictio dei patris 7 filii 7