Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/378

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
332
Old-Irish Verse.

InGlinn* Ai,^ loch" c6sta° croch • conidnarlaid" sith iarsaeth'^'l
Nibu sanctBrigit suanach^'-^* • nibu uarach^^ ira seirc D^.
sech ni cmir»=* ni cossena'^" • ind noeb dibad'^ bethad*" ce^«.
Andorigenai in rl • dofertaib^ ar sanct Brigti",
madorontai ardiine" • cairm°^ icualaP cluas nach bi*^.
25 ^Cetna thogairt dia foided"" • la cetim* hi fenamaiti^,

20 In Glendalough a cross was suffered, till peace came to him after
hardship.
Saint Brigit was not drowsy, she was not intermittent* about the love
of God : ro
the holy one neither bought nor sought the profit of the present
life.
What the King has wrought of miracles for Saint Brigit,
if it has been wrought", for any (other) one, where hath ear of any
one alive heard (it)? i5
25 When the first dairying^ was sent with the first butter in a hamper,

10. .i. da locha F 11. .i. co roairlestar 'took counsel for' T, •i. conairtnig F 12. .i. ar ngcdur^ i iar saethur 'after disease or after labour '

1. sic sancta Brigida fuit sicut Coemgen F la. .i. cotuUach 'given to 20 sleep' F 2. .i. nibu^ iarnuaraib nohld 7 tan cele nadbid^ sere De occi' sed semper habebat, ' it was not at times there was, and at another time there was not, the love of God with her sed etc. TF'"^, .i. ni hi nuairib sercc De aice acht dogves ' her love for God was not at times but always,' F 3. .i. nirochren 4. .i. ni rochosnastar 5. .i. indbas ^.s ' wealth ' T 6. A. in domuin chentar T, i. centarach F 7. .i. cennadarf^^ fona fertaib inso^^ sis 'this below is a pillow under the miracles' 8. .i. ubi T, .i. cid cairm .i. ubi F

1 . Cetna ^ogairt : feet tanie int angel go Brigit co ros/oid do fuaslucud a mathar roboi icon druid .i. mac Midrui esside. Do Chonnachtaib a 30 tnathair side 7 do feraib Muman a athair, 7 i mMaig Fenamna in Cliach roboi side indinbaidsin . Intan dano rosiact Brigit coi'rici sen, is and roboi a Tnathair inggalur sida ieond inis, co ndeochaid si 7 ara in druad le dochom a mmathar corragaib si in cucnecht da hes 7 co ndenad deire moir dend airliud, 7 rochuala in drui sen . Luid int ara dia thig . 35 ^Cinnas,' ar in drui, 'atathar icond inis?' 'Am buidechsa ce^us,' ar int ara, ' 7 at remra na loeg, 7 it buidig na hoegid ' ; Ocus robo olc lasin druid 7 la mnai in dearc do denam do Brigit, co tancatar 7 ruse mor leo do gabail etm,a [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

[25]

  1. nglind F
  2. da T, recte Glinn da Locha ; correct loch to lind ?
  3. cesta T
  4. saith T swth F
  5. sanctbrigit suanach T ; the regular order would have been iuanach sanctBrigit
  6. huarach T « chiuir TF
  7. hosena F
  8. dibad T
  9. bethath T
  10. che T, ctfobrdn betlmd cilAj. 192"
  11. sanchtbrigti T
  12. arni dernta ar duni F
  13. carm F
  14. ciiala T
  15. 6i T
  16. foided T
  17. cetim T, ceteimF
  18. perhaps 'chilly' cf. Salt. Rann. 942, 8350. The Irish glossator takes it from liar in the sense of 'intermittent' J.S. " the subjunctive puts the case hypo- thetically 'supposing it to have been done': cf. Wb. 4*^6, dia tarta seuta do chach, ni gataim airi ' if ye have given treasures to another, I take (them) not from him' Trip. L. p. 128
  19. cf. na togorta gl. na hairge LBr. 63»
  20. arngalur T only
  21. M T
  22. 7 — bid ova. T
  23. acce sere Bee F
  24. cenadart F
  25. so F