Page:The Gospel in Many Tongues (1930).pdf/42

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

142 DYAK: Sea Dyak. Sarawak, Borneo.

Allah Taala rindu ka mensia, datai ka iya mri Anak tunggal iya, ngambika samoa orang enda mati dibuai, utang bulih idup meruan. 1912

143 ELEKU. Lolanga, Belgian Congo. Nowela Nzakomba alingaka molongo bono te, afaka Moana o’Ande o’ikinda, na natin’aute moto na moto oko moimeya aloyala nde o sumbana ka, nde aloyala na lobiko lo fa na losilo. 1920

144 ENGLISH. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

145 EPI: Baki Dial. W. Epi, New Hebrides. Kanio, toro na ri la tena Atua mialimbo, toro ne mbe kuruaku, kovivinioku, koinioku. Mk. 1911

146 EPI: Bieria Dial. S.W. Epi, New Hebrides. Tambagana, na mbetin kin amunu, velauana mtoko mata Atua konana agelo mouna kin ata sa sekitu ga mbukuhi tnene. Lk. 1914 36