Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-3 de 4.pdf/166

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

De hic: odorifere; odorose; odorar-odorante-disodorante; inodor; malodor etc.

odorante {adj} Que expande un odor e specialmente un bon odor: mixtura - , le jasmin es multo - .

odorar {v} Emitter un odor.

+ odorate {adj} Fragrante, odorose: asperula - , viola/violetta - lepiota - , latyro - .

+ odoratissime {adj} Bot. Multo ben odorante.

odorifere {adj} Que expande un bon odor: substantia - , prateria - .

odorose {adj} Que expande un odor e specialmente un bon odor: piso - , pira - .

Odyssea {s} Gr. Litt. Poema in 24 cantos, attribuito con le Iliade a Homero (IXe s. av. J. C.). Fig. Omne viage aventurose; suite de eventos bizarre e variate: su vita era un extraordinari - .

Odysseus {spr} (in lat. Ulysse) Myth. Gr. personage grec, rege legendari de Ithaca, filio de Laertes, sposo de Penelope, patre de Telemachos, uno del principal heroes del assedio de Troia, ubi ille se signalava super toto per su prudentia e su astutia. De hic: Odyssea.

+ oenanthe {s} (gr. oinanthe, flor de vinia) Bot. Planta con radices fusiforme, filiforme, fibrose: - aquatic (familia del umbaliferos).

offender (-fend-/-fens-) {v} Facer un offensa, un injurio a: ille non ha dicite cello por offender nos; insultar: sentir se offendite, - Deo, parolas offendente, - se, piccar se, vexar se, - se de nihil. De hic: offensive-inoffensive; offensiva-contraoffensiva; offenser; offensa; offenditor.

offenditor {s} Celle qui offende.

offens- {vide} offender.

offensa {s} (del lat. offendere, attaccar) Parola, action que vulnera alcuno in su dignitate: - al tradition, - al pudor, - al decentia public, le ignominia de iste - , attenuar un - , vengiar un - .

offensiva {s} Action de un fortia armate destinato a imponer al inimico su voluntate, a chassar lo de su position e a destruer lo: - inimic, - de pace, arma de - , - diplomatic, initiar le - , prender le - , initiativa, momento in avantia visante a facer recular un adversario passar al - ; - del hiberno, periodo de frigido plus intense.

offensive {adj} (del lat. offendere, attaccar) Que attacca, que servi a attaccar: arma - , guerra - , alliantia/liga - , football - ; insultante: linguage - , suspicion - , dar opiniones - .

offensor {s} Celle qui offensa.

+ offerenda {s} Sacrificio: - expiatori.

offerer (offer-/obiat-/offert-) {v} (lat. offere) Presentar, offerer un sacrificio: - su servicios, - su adjuta, - un sedia a un persona, - un bracio a un persona, - se a facer un cosa, un bon occasion se offere (ned. bieden, een bod doen). De hic: oblation; offertorio, oferta.

offert- {vide} offerer

offerta {s} Action de offerer: le - e le demanda, acceptar un - , rejectar/refusar un - , annullar/retirar un - , meliorar su - , - acceptabile, - avantagiose, - special, - de matrimonio/de maritage, - de pace, - de saison, precio de - .

offertori {s} (del lat. offerer) Eccl. Parte del missa durante le qual le prestre offere a Deo le pan e le vino avante de consecrar los.

official {adj} (del angl. official, facite prestar se al Iat. ) Se dice de toto lo que es annunciate, declarate, ordinate per un autoritate recognoscite: responsa - ; que emana del governamento: acto - , candidato -mente designate; formal, official.

official {s} Persona que face parte del governamento o del administration: - del partito. R. Ch. Celle qui officia, judice ecclesiastic.

+ officialisar {v} Render official.

+ officialisation {s} Action de officialisar.

officiante {s} Celle qui celebra un servicio religiose; functionario.

officiar {v} (del lat. officium, servicio) Celebrar le officio divin.