hi ciiul niis SC. 39; Acc. anais mis ina farrad SC. o'J; ro böi uii län lasin coiu Hy. 5, m {die Form ^ des Nom. für den Acc.) ; Lr/. 17, i7.
mi- entspricht unserem inisse- tn Misse-that, oder itnserem un- in Un-glauben, Z^. 864.
nilach 31. ein Hohlmass, Mass, Scheffel {vier Brote aus einem Miach Waizen FB. t)). — Scj. Gen. meich O'Don. Suppl.; Dat. di cacb miacb FB. 9; Acc. iii ro thecht . . acht sen-miach bracha Three Hom. p. 66, 21 ; PI. Nom. cöic meich fl- ehet ibid. — Comp OS. a brü mar miach-bolg sein Bauch wie ein Scheffelsack Corm. p. 36, 36 (O'Don. Gr. p. 315); miach-tortaide FB. 68,4?
luiad Ehre; honor Z'^. 18; lias HO iniad fastus SG. 106^; miad airmitiu LHy. Amr. 88 ; miad m.en- man Gl. zu diummus ibid. 48. — Sg. Num. p. 130, 27; cen bus miad lat TE. 5 -EV/.; miad soerda „a noble dignily" SP. V 13; miad curad cathbiiadach SC. 38; Fei. Prol. 170; Dat. huau miad fastii Ml. 821) {Bei. Celt. Ip. 41); PI. Dat. ro hordaigit tra fir hEreiul for fo- radaib iüd oeaaig, i. cach ar mia- daib ocus däiiaib ocus dlestunus and LU. p. 52», >i5.
iiiiadaiiiail, miadhamhuil noble, honourable O'B., s. miathamle.
miau N. Verlangen, Wunsch. — Sg. Nom. ba mian n-ingen et bau Ml. carm. 1 [erat desiderium virginum et mulierum Z'^. 245); Dat. ar säint ocus ar mian ina ret sseguUa SMart. 5; Acc. ro gab mian . . imm saloud p. 43, 12.
1. luiauacli desirous, longing O'B.; mer cach druth, mianach cach baeth „ivanton every harlot, sensual every foolish{ioomauy^ Corm. Tr. p. 109 merdrech.
2. miauacb ore, mine O'Doh. Suppl.; mar sigemnaig builg oc berbad mianaig Corm. p. 36, 30 {„smelting ore").
mias = lat. mensa; Corm. Tr. p. 118; unde disciis dirivatur i. mias Goid:- p. 66 {LHy.). — Sg. Nom. miasji>. 20, 21; 30 {Gl. i. altoir); Gen. i toeb na mesi Three Hum. p. 72, 2ü; Dat. forsin möis 2'BF. p. 152, 22; Acc. dobert . . ind inailt in meis issa rigthech ocus in t-eicnc fonaithe fuirre ibid. p. 150, a<t; co tue meis co m-biud doib TB. p. 178, 10.
iiii-aslacli, in miaslaig Gl. zu malae persuasionis Ml. 281^, 7.
luiathamlc F. dignitas Z'-. 18, rgl. miadamail. — Sg. Dat. i cu- machtu et miatbamli Dte Gl. zu in forma Dei, cum esset Christus Wb. 23« {Z'^. 767); no co rodusce Coin- culaind dam-sa fo miadamla feib adfiadar i seelaib LU. p. 113^ 5 {Siab. Concul.); ScLb. 5.
mi-cliatu Unehre, Verach- tung. — Acc. dobe'ra miseais ocus micliätaid do dmhul SMart. 5 {„ha- tred a)id aJ>horrence").
michlotliacli, michlodcha Gl. zu nefarias Ml. 48 r.
mi-chli'i dispraise, infamy crB.
mi-eliretein unbelief O'Don. Gr. p. 274.
micliruthaigthe informis SG. 5" {Z'K 864).
niid N. Meth; Corm. Tr. p. 106. — Sg. Nom. am-mid Lg. 17, p: ^ Gen. meda Hy. 5, »5; Dat. de mit! p. 133, 3 ; do mid medrach SC. 33, 23 ; CO mid L g. 17, 5? ^
iiiid- entspricht dem engl, mid- in mid-night, vgl. mid-äes, -chüairt, -läi, -nocht {Beitr. VIII 339); a chathbarr cirach clärach cethro- chair co n-ilur cach datha ocus cach delba dar a mid-guallib sech- tair LU. p 79^, y {„over his mid- shoulders" Croioe, Siab. Concul. p. 424).
mid-chüairt, cäin scuad dorn anic hi midchuairt mo thige „a fair synod came to me in the midcourt of my house" Fei. Ep. 94 {Gl. i. i medonchuaiit) ; Tech Midchiiarta FB. 2 (T. Midchiiarda L U. p. 121», 34) „the banqiieting hall at Tara" On the Mann. III Inde.x, too aber als wörtliche Uebersetzung „mead-circ- ling house" gegeben ivird. O'B. hat miodhchuairt a a-hirlpool.
44