Page:Irische Texte 1.djvu/546

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
eochuir
erbaim
524

2. eoclmir hrim, edge O'T?. — Sg. Nom. cor ben a heochair dar suil Corniaic Seyicli. 31. III 82 {die Schärfe des Speers, crimall).

diii eöil SC. 23, s. feöil.

eöit s. ct.

(^ol SC. 45, 4?

eöla kundig, erfahren; pcri- tiis Z^. 259. — Sg. Nom. madda eola ^/7;l§j.,^; conid am eolach hi feDarB'^ssir'328, 17; ba heolarh goibnechta Tliree Hom. p. 108, 32; Fl. Nom. eolich, eulig Z^. 261 (Wh. Gen. cet eolacb SC. 31, 3; Acc. le heolchu aiiigel FA. 15.

eölas M. Wissen; heulas pmit«  ZK 35; eolas peritia Ir. Gl. 901; eolus i. tuicsi iar foglaim O'Dar. 2). 81. — Sg. Nom. co festar cach n-eölas SC. 43; is immda fis ocus eolus in choimded p. 169, 29; Gen. for immud . . a mor-eolais ibid. 9.

eolchaire „sorrow, mour- ning" ffR. — Sg. Nom. ro gab dan eolchaire immou mnäi EC. 5.

eöriia .Gerste; hordeum Ir. Gl. 779. — Gen. grän eörna FB. 63; böirnm bec do bairgin eornai Fei. p. LXI 44.

epaid F. veneficium Incant. SG.; PI. Nom. aipthi Wh. 201» {Z' 60). — Vgl. aupthach.

epelai s. eblim.

epeitu F. internus Z^. 264. — Sg. Acc. fri hebiltin Gl. zu fri eitsecht Hy. 2, 60.

epistil=Zaf. epistola ^2. 1030. — PI. Dat. CO n-epistlib p. 19, 36.

epiur, epumc/i sage, s. at-Mur.

epscop = lat. 6 p i s c p u s Corm. p. 19; easpog jsraesttZ Ir. Gl. 982; easbog ibid. 448. — Sg. Nom. epscop Hy. 6, 21; Gen. Tassaig espoic p. 22, 2; PI. Nom. epscoip ITy. 5, 31; p. 42, 4; ocht n-espoJc ibid. 7; Gen. na n-espoc ibid. 8.

er- wechselt mit ir-, air-, ar-, aur-, ur-, die Praep. ar in der Composition.

6r i. uasal O'Dav. p. 47 airchend; er i. mor ibid. p. 81; ^r ellam i. adbul ellam Gl. zu Hy. 1, 49 und 5, 95. — Sg. Nom. is cü othair 6r Emna FB. 68, 12.

^r- öfter aus ess- {Praep a, ass) und folgendem r entstanden, z. B. erbairt für as-ru-bairt.

er- Z'^. 864 Particula intensiva, vgl. er-chian.

era Verweigerung, ZurücTc- tv eisung. — Sg. Nom. mad do Ailill era ScM. 3, 13; tucad era forru „they got a refusal" Three Hom.p. 76, 29; Gen. cdin era SC. 26.

erail SC. 45, 8? 0' Curry über- setzt: „a game in excess at chess", vgl. erain no erail i. imforcraid CDav. p. 81 mit Bezug auf Fei. Jan. 1 (luid fo recht n-ard n-eraiu Bairl, u-ersLil Laud, ard er&il LBr.), allein LBr. hat nur zu der Lesart eräin die Glosse i. forcraid.

er-äil, iir-dil Auftrag, Be- fehl, Inf. zu eräilim.

cr-äilim III ich befehle, trage auf; urälaim, urailim, furailim I command, require, order O'Don. Suppl. — Pract. Sg. 3 in maith din ro erail Dia sund for ath«ir na n-iresech Three Hom. p. 92, 5. — Pass. Praes. sec. Sg. 3 no erälta for maccaib Uisnig dul i n- gabthib Lg. 12. — Inf. Nom. ni 9^ biad furaii niicli cöicid forru „that no province tvould prevail against them" Three Hom. p. 32, 2 {citirt bei O'Dav. p. 94 unter der Glosse furaii i. imurcra); Dat. in coimdiu Un dia erail for Abraam „the Lord himself enjoining Abraham" ibid. p. 90, 16; oc a n-furäilforaibFJ..28 i,urail LBr.); ic a n-urail p. 191, 21; do bar u-iräil Wb. 26» {Z'K 999). eraim ich tveise zurück, ver- iveigere. — Praet. Sg. 3 erais Brigit „he refused B." Three Hom. p. 58, 24.

eräin i. forcraid Gl. zu Fei. Jan. 1, s. uräin.

eraise SC. 45, 4?

erbada lathe bratha FA. 33 „the Orders of the Day of Doom"?

erbaim II ich vertraue an, überträfe; nom erpimm confido Wb. 6c (Z- 434). — Praes. Sg. 3 erbaid credit Ml. 14'i. — Praet. Sg. 3 ro earb ^j. 41, 20. — Pass. Praet. Sg. 3 ro herbad p. 40, 27;