Page:Irische Texte 1.djvu/464

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
com-lúath
com-uart
442

com-lüath </lcich schnell. — PI. Nom. bat«r comluatha . . tri "^ conaib L^^^S: da ech . . comluatha FB. 45;1j~T10, h {heim Dual).

oom-lüd die gleiche Schnel- 1 1(1 ]<■ c ^t,^ Ve ttre n neu? v(jl. comluth ria marcach eich leith leathguill „to contendin runningwith the riderofa grey one-eijed horse" Leabh. na y-Ce- artp. 4. — Nom. comhid marc m-bu- adaFl?.53; comlud ferglunniFi?. 29.

comalta ooiulnid p. 328, i4?

closs comluith p. 310, i2?

couiiiiaid, rill, comaidh partner- ahip o'Doii. Siippl; comad a verbo ■ I , comedo Colin. Traiisl. p. 45. — 00 f^c^j'S : Sg. Nom^. cumid Lg. 17, 5 {volle schöne Kameradschaft); Gen. a ses comtha seine Gefährten FB. 88; a fhir cumtha T}iree_ Mir. Hom. p. 8, 13; dochumm a fir chummtha„/o his comrade" ibid. p. 78. 21 ; Dat. frisgair chucat th'fer cumtha couas ebi cumaid ar^en fritt „that he as toeJl as thou mag drink it" ibid. p. 8, 12; Conus ebem cumaid u; i cummaid p. 78, 15.

com-mäidem F. 3Iit rühmen, Preisen. — Sg. Gen. gäir chom- maidmi ocus büada FB. 64; Dat. ic comaidem ocus ic athigud do dia Threc 3IIr. Hom. p. 9(i, 9.

com-mäiu die gleiche Gabe, Gegengabe, Austausch; favor Z'^. 30; comäin „mutual Obligation" Corm. Transl. pj. 34; comaoin „ex- change" CfDon. Suppl. — Sg. Nom. a chommäin i cirid hliadna ebensoviel ScM. 2 {vgl. a chommeit cetna S. 97, 4); Acc. is and sin icfas in comdiu a chommäin fein fri cach n-duni . ., i. fochraice dona firenaib ,,his oivn loage" FA. 34; i commain na n-aisceda „in exchange for the gifts" Goid.^ p. 101.

eoiniuaiu FB. 75 V vgl eumuiaii.

coiniuairg-e Lg. 13 zu comaircho? vgl. jedoch ar Iin a chomairge ocus a charat „from the number of his dient s(^) and friends" Onthe Mann. III 497.

com-maith gleich gut. — PI. Nom. {beim Dual) da ech . . com- mathi FB. 45.

commaii Communion. — Sg. Acc. in tan dobert commau dö Hy. 2, 53; ro gab comaind ocus sacarbaic p. 22, 2.

coinmämus M. geschlechtliche Vcrei II igung, Ehe. — Sg. Gen. ö rechtaib commamsa O'Dav. p. 70 comaim ; Dat. ros aentaig . . i co- mämus di Three 3IL: Hom. p. 52, 24.

eomh-mavthanach „CO et er nal" fyp.; comarthauach SC. 49.

com-meit die gleiche Grösse, Menge. — Nom. a chommeit cetna ebensoviel ScM. 2 ; chommeit ri cori mor cach süil di ebensogross ivie ein grosser Kessel Gl. zu Oss. III 7 (coimed Ed.); commeit choi'i cholb- thaigi SC. 5; Acc. dorat a thri- chommeit im Emir dreimal so viel FB. 19.

coiiimeuic häufig Lg. 11 Adv. zu, inenic. "" ""

fom-inör gleich gross. — PI. Nom. {beim Dual) da ech commora p. 310, 13.

commos ralat vgl. imruläith.

coiuinar Zu s a m mentreffe n ? cumar ,,meeting of rivers' „Valley" O'Don. Supiü. — Sg. Dat. hi Com- mur cetharsliged FB. 36.

1. coiumus Abschätzen? fri commus a m-besa TE. 2 LU. Vgl. coimmess, mess.

2. commus 31 acht; comus jw- iver Corm. Transl. ji. 32. — Sg. Nom. öir ni fuil se a g-cumus d'aön laoch „in the power of any war- rior" Torr. Dhiarm. p. 96; Dat. ar mo chommus fein Gl. zu Oss. III 10 ; beim co commus LU.p. 13 {s. cless); tathbeim co cumus FB. 40 Eg.

comna „safeguard"; Nom. bid comna dö fri dianbas Hy. 7 Praef

comuaic s. atchomuaic.

com-näma 31. der gleiche Feind? — PI. Gen. aurslaid cri- cha comnart comnämat cen Ultu imbi FB. 22.

com-uart gleich stark; equal strength O'Ii. — Sg. Nom. ba chomnart . . indas in gnima sin ocus iud aübur FB. 2 {„equally ponde- rous" 0' Curry); bä comnart mo gaisced-sa LU. 1141j,35 {Siab. Conc);