Page:Irische Texte 1.djvu/425

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
bressa
bris
403

brcssa i. bäga Fcl. Pro]. 71.

breth F. Ürtheil, Urtheils- spruch; Judicium Z 241. — Sg. Nom. issi ar m-breth-ni unser ür- theil ist dieses FB. G2; 68; 89; ni bä breth in breth rucad and FB. 74; ni breth cter ani rucad dün 75; Gen. hi comartlia m-breithe 59; Dat. a breith Ailella nach dem Urthcile A.'s 74; Acc. co tibrod breith do (F)iud COn. 7; nir daimset . . . do Coinculaind in breth rod n-ucad dö FB. 78, t^gl. acht CO n-daimtis nammä for a breitli 76; lotar i m-breith Conchobair CG. 7 LU.; anaid la breith n-aile FB. 41 Eg.; PI. Dat. am g£eth i m- bretaib j5. 327, 32; Acc. concertaim bretha ]ad p. 327, 34; p. 141, 22. — Compos. gü-breth ein falsches Urtheil, davon gübrethach.

bretliaigim III ich fälle ein Urtheil, entscheide. — Praes. Conj. Sg. 2 mani brethaige-seo FB. 58. — S-praet. Dep. Sg. 3 breth aige Star FJ?. 90. — Fut. Sg. 1 brethaigfet-sa FB. 58. — Pass. Praes. Sg. 3 mani brethaigther hi Crnachnaib FB. 16. — Inf Nom. CO ro glethe a m-brethugud FB. 33; Dat. do bor m-brethugud FB. 57; dia m-brethugud do Ailill damit Ailill zicischen ihnen entscheide FB. 56; bä do brethugud döib dodeochatär chuci FB. 66; diar m-brethugud dait-siu damit du zwischen uns entscheidest ibid. ; Acc. ni rodmatär a m-brethugud FB. 56; dogena for m-brethugud 66; 75; ro lämair brethugud FB. 90.

brethemnas M. Bichterspruch, von brithem. — Sg. Dat. do brc- theninas brathaifi/. 7, g; Acc. dollo- tor . . a m-breithcmnus n-AiIe?/a FB. 42 Eg.

brethnals i. delg O^Davor. p. 61. — PI. Dat. di bretnasaib öir ocus argit LU. p. 23», .33.

bri Berg, i. tulach 0^ Davor. p. 51, Corm. Transl. p. 27, vgl. Bri. — PI. Gen. rige breg m-l)ude SC. 33, 35.

bri „unger, ivratli," (JB.

bri gach n-accais „every male- diction" Corm. p. 8.

briathar F. Wort; rcrhum Z-. 241. — S(j. Nom. briathar Hy. 2, 5i; 7, 31; SC. 18; Gen. brethre De FA. 23.; 34; Dat. brcithir blaith mit mildem Wort ScM. 21, 22? Acc. darm brethir hei meinem Worte SC. 43; 46; dar mo brethir fir TE. 7 Eg.; trea chuml)air m-briathair' „in short discourse" Hy. 5 Praef; PI. Nom. for m-briathra FB. 29; Gen. fri sechem na m-l)riatbar sin SC. 26; ilar m-mat}iar m-bläith SC. 30, 12; ina raithsechaib bria- thar FB. 29; Dat. co m-briathraib FB. 21; Acc bria<7tra FA. 2. — Compos. briathar-chatli Wortlcampf FB. 21; briathar-thecosc mündliche TJntericeisung SC. 25 Ueberschrift.

blicht Zauber, Zauberspruch. — Sg. Nom. suain-bhreacht „a churm tvhich causes slcep" O'Don. Siippl.; Gen. iar cor dö brechta hi faelnir in belae nachdem er einen Zauber auf die Schneide des Beiles gelegt hatte FB. 77; Acc. cuiridh bricht indtib {in Krüge mit Wasser) O'Don. Suppd.; PI. Nom. brechtai TE. 13 ; Acc. ro chansat . . brechta druifZec/(ia ina agid SC. 48; fri brichta l)au ocus goband ocus druad Hy. 7, 48.

1. brigr F. hervorragende Kraft, M acht, Ansehen, Wer th; valor, auetoritas Z^. 917; brigh i. firt O'Daror. p. 58. Oft in Ideinen Formeln, die den Vers füllen oder den Beim verschaffen, z. B. ard a brig, set co m-brig. — Sg. Nom. a bruth ocus a brig FB.'iQ; 52; ard a brig ScBI. 21, 21; ni fil brig sin CC. 7 Eg.? arggait arddbrig SP. Y 14? Gen. locharn brige „lamp of vigour" Fei. Febr. 7; Dat. set co m-brig Lg. 18, 21 ; deca a chu- «J^ radu CO m-brig SC. 30, 5; Acc. a bruth ocus a brig FA. 9; in m- brig nemnig „the poisonous potoer" SMart. 18; fo ollbrig do tharisen SC. 41; PI. Nom. atanaidble briga „whose vigour s are vast" Fei. Epil. 34; Brigit i. brigait i. isat ait a briga Gl. zu Fei. Febr. 1 {vgl. brig aitt etymologisir ende Glosse zu Brigit Hy. 4, 1). — do brig „bccause."

26*