ina samthaig FS. 91; ro lioi ina fiacluaise SC. 45; böi (bac Eg.) hi comfocus dö FB. 36; bai i n-aird- rige TE. 1 Fg.; b;ü i fogiiam Hy. 2, 5; cech nocb ro bäi hi n- genmnai jede Heilige, die in jidig- fräulichem Zustande rerbJieh Ihj. 1, 10 : in galor i m-bui TE. 10 Eg.; 13 Fg.; dia m-bai illobra Hy. 2, .15; ro böi i 11-essfd lebte in Unfrieden Lg. 1 4j cein bai hi colaind so lange ^TeVeele im Fleische tvar FA. 3-, cein ro m-böi ina bethaid so lange er am (eig. in seinem) Lehen u-ar FB. 79; hüiFA. 32; co m-bai na chotlath TE. 12 Fg. ; cora bäi . . inna sessam cen chotlud Hy. 5, 19 Gl. ; caillech irra- bäi comaille Hy. 5, 39 Gl; bui i n-grädhuib rl hErind TE. 20 Fg.; adaig ro böi hi tairngire doii pheist for diuglaim die Nacht, welche dem Ungethüme für das Verschlingen versprochen tvar FB. 83 {vgl. TE. 11). — Ädv. and, ann: böi and FB. 28; 37; 85; 87; bäi and Tir. 2; 12; ro bui ann TE. 18 Fg.; is and-SiVZe SC. 32; ba hed la and sin ro böi FB. 5; ba and böi FB. 61; is ann sin ro bui TE. 4 Eg — for: ro bol for lär ind liss ScM. 18; ro bai ibid.; co m-bui ScM. 10; co m-böi for ind otruch FB. 82; biii for döe narratha Lg. 8: boi ri amra for Laignib ScM. 1; for tuaith hErenn bai temel Hy. 2. 41; ro böi for läim mnä Etair p. 131, 5; co Hi-bai for lethläim Nöisen Lg. 15 ; CO jH-bäi for a läim ibid . — iias: ro böi tricha cubat inne uasind loch FB 85. — ar: ro bäi ail chloche mör ar a cind Lg. 19^ — le: roaböi mi län lasin com Hy. 5, 46 {vgl. nais mis ina farrad SC. 39); in t-euamar böi leu CC. 2 LU. — oc: ro bui da« ni ali acci beus es tvar auch noch eine andere Sache dabei TE. 2 Eg. ro böi oc ]iaib bei den Ultern FB. 15; ar ni böi occo-som do ch?tmachta a m-bith beö FB. 11 bui cu oca er hatte einen Hund ScM. 1; SC. 21. Oft mit Verbalnomen: cein ro boi . . oc senad Hy. 5, 15 Gl.; ro böi oc im- mirt fidcliilli ivas playing at chess SC. 39; 33; 44, 7; 48; FB. Gl; 87; ro böi oc a rad SC. 33 = ro bäi cä räd SC. 30; bäi L a. 1; 7; 8: ^ SC. 31; bi'ii TE. 4 Eg. 9 Fg.: FB. 84. — cen: cid dia m-bäi Cuchulaiud cen tiachtain tvarum ist C. nicht gekommen SC. 32 (Gegen- theil oc tiachtain); bui cen cbotluth, Gegentheil na (= ina) chotlath TE. 12 Eg. — co(n): boi in ben dia reir co fothrocud es war die Frau ihnen zu, Wunsch mit Baden FB. 79; issi ro böi co n-iris uasal na tri- noite occai Hy. 5, 3 Gl. — de: cid dia m-böi longes mac n-Usnig woher kam die Verbannung der Söhne UsnecKs L g. 1; ro böi di -i^ setaib ocus mainib il selliaj er stammte aus den Schätzen und Kostbarkeiten in deinem Besitze FB. 74; böi tra dia fot na lamae corro acht es war aber in Folge der Länge der Hand dass er reichte FB. 82; 43; 55. — et er: tri chet hliadan ria n-gein Chri.s^ ro böi in cocad etui'ru ScM. 5. — fri: cain bai fri lobru truagu gut war sie gegen unglückliche Kranke Hy. 5, 9 (cain-bai eine Art Composition ivie sÄ;r. Qukli-bhavati? vgl. auch Z'^.Söd); vgl. nir bu fri öigthiu acher ibid. — Relativ steht böi z. B.: läir daw böi i n-dorus in tige atich die Stute, die an der Thür des Hauses war CC. 3 LU. p. 131, 5; FB. 15; 21; 59; 62; 83; 87; 92; bäi ScM. 18; ro biii SC. 34, 17. Vgl. die Stellen unter and. — Mit dem Relativ- pronomen verbunden: trath ro m-böi and FB. 87; amal ro m-böi and FB. 85 {ohne Rel. pr. amal böi SC. 29; 48); conid samlaid ro j m-böi FB. 44; cein ro m-böi FB. 79 j {ohne Rel. pr. cein bäi FA. 3); cid 1 dia m-böi fochond a gak«V tvoher dass der Grund seiner Krankheit I küme^ TE. 10 LU.; SC. 32; dia m-bai als er icar, sich befand Hy. 2, 45; fechtus dia m-bui TE. 15 Fg.; a m-böi and als er dort war FB. 37 ; a m-bui Lg. 9. — ^ Mit consecutivem co: co m-böi p. 131, 1; SC. 9; 31; FB. 8; 44; 82; CO m-bäi Hy. 5. m: TE. 12 Fg.:
Page:Irische Texte 1.djvu/417
Appearance