Page:Irische Texte 1.djvu/416

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
bíu
bíu
394

„woe [to Mm) wlio shull he listening" IFA. 30; PI- 1 ahsoJut ceiu bem- mit-ni i m-bethaid X r/. 10; 3 con- jxinct be dia ni-biat ilardbe Zff.^4,^8j. rot biat FB. 87; isna inadaini ni-biat oc dcscin FA. 6; 34: absolut biait a licüil partardeirg Lfl- 4. ic biat Eq.w beit fir niarba and FB. 9;' FA. 34 LBr.: beti {zu lesen beit?) iarom uilc immda . . isin 16 sin FB. 34 LBr. — 2) Als blosse Copula: Sg. 1 absolut biam söer . . lam uoeb do Laignib Hy. 4, 8. 2 absolut bia slan SC. 3.-5 ab- sohlt bid aithrech a coli Jl^g. 5,.ii; ' bid äil TE. 10 LU.- bid ürp. f32, lo; FB. 6; bid imda SC. 15; Scilf. 3, ii; 15: FB. 21; 87; ScM. 4 (bad Ä); bid lia turim a cbatli 5'cilf. 3, lo; bid messu FB. G, 87; 92; bid li'irech diten Hy. 2, 5i; CC. 5 LU. fjg. 5, 2a; ,S'cil/. 15: FB. 11;. 16; .SC 13; bid si ben bias im farrad-sa Lq. 6.; TE. 16 -EV/.; bid he beras in curad- mir FB. 76; bid dö dobeVthar 22; 46; 48; is att ail-siu dam-sa ocus bid at ail . . SC. 43; bid lim-sa in cauraf^jwM' FB. 59; 73: mad ferr lim-sa . . bid lim FB. 8; 9. Das einphalische biaid tmd die Copula bid 'iicb'-n einander: bid Derdriu a hainm ocus biaid olc impe if^ö^ Relativ: ma beith nech bes maith diib, bes cräibdech. bes chuibsech din chlaind Tir. 3. — PI. 3 con- junct: Ms m-biat formdig ardrigna Lg. 4, 18; absolut: bit lia ar mairb oldate ar m-bi FB. 5; 21; bit fer- hAo '•( 'tf^'tnai ferdlochtai 29. Fehlerhaft biat - V%. Votcl^tU^l Lg, i,jAfür biaid? jx 131, 36 für /juaCI &<'. ' biait? — 'Futurum secundarium 1) emphatisch Sg. 3 asbert ni biad ina farrad acht )en . . TE. 2 LU. SC. 45, 6; ni biad . . i fos 29, G ; ram biad, rom biad ich würde haben 11,6. — 2) als blosse Copula, Sg. 3 tairchantais dos n-icfed sitb- rtaith nua. ..bed fäs tir Temrach tua Uy. 2, 20 ; asbert . . co m-bed hüad nuggabad a locc dass es von ihm .s'c/n uürde, dass er seinen Plaiz in Kmpifang nähme Tir. 13; nadip rubecc nadip romar bed a sommac 11 : PZ. i no bemmis dorisi, dia m-bad ail duit-siu SC. 43. — Vgl. das Praes. sec. —

Perfectum 1) emphatisch: Sg. 1 La ro bä-sa ocus mac Lir hi n-grianan Diini Inbir an dem Tage, an welchem ich und Lir's Sohn im Söller von Di'in Tnbir toarenSC.4:b,5 ro bä-sa . . i n-imsnim mor Sc3I. 4; ro bä ceu chend con- nachtaig föm chind ScM. 16; 3 böi, bäi, büi (letztere Form in den Texten aus LU. nur ganz verein- zelt) befand sich, lebte, fand statt, es gab {nie als blosse Copula mit einem Adj. oder Subst., nie mit der Negation verbunden): adfet ama? böi Cuchulaind theilte mit, wie sich C. befand SC. 29; 48; ro boi tan es gab eine Zeit SC. 45, 2; ina m-böi di degmnaib and chena was da ausserdem von edlen Frauen amoesend war FB. 28; böi fled mör es fand ein grosses Fest statt FB. 1; ni böi isin bith es gab Niemanden in der Welt SC. 17; ni büi duine no leicthe es war ^ Niemand, der zugelassen wurde Lg. 6: böi in t-imcosnam cetna -^ Feius ' imön cnvadmir es währte derselbe Streit um den Heldcntheil tveiter fort FB. 78; bäi ^fi. 14 ; ^ CO cenn hli&dne bai soillse bis zum Ende des Jahres währte das Licht Hy. 2, 56; ros böi ni no chomairled er hatte ettoas, ivas er überlegte ScM:3,2. Besonders häufig mit Orts- angaben: Praep. {n): böi i Slöibti Tir. 15; FB. 5; co m-bäi i n-Uachtur Gabra Hy. 5, co; dia m-bui hi Fre- mainn TE. 15 Eq. co airm i m-böi SC. 10; 29; 33. 'Hierher wohl auch dolluid co m-böi i m-budin Löegaire er ging bis er bei der Schaar des L. war FB. 8 (= dolleic i m-budin FB. 10; 11); atconnarc in cnoc ro büi ich habe den Hügel gesehen, ICO sie war SC. 34, i7 (an cnoc in ro bui H.) böi i n-dorus in tige CC. 3 LU.- ScM. 17; 18; p. 131, i: Oss. III 2; SC. 9; 14; 31; FB. 21: 44; 59; 62; 81; 83; 92; boi a ben tri idna inna cuili CC. 3 LU. bäi SC. 30; in muine im-bai Hy. 2, is; l)üi Lg. 9: büi fcidm chuinge sesrige