Page:Irische Texte 1.djvu/411

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
bét
bil
389

diammad chara dam cose . . bcs at-- coad ccn a sluag 11, s; bes . . no con ferr i,nochan fearr H.) in ben dia lenal 43; urciir anfis fir hi ceö, bes nan arlaid duni beo 38, 4; bes is cuice forobart in bon p. 132, 12.

bét „a dccd; evtl, injury, hurt" O'B. — Sg. Nom. mör in bet ■^ ^ /7 1'^^ 7 ^rgl. is mör an bead „n is a (freut pity" 0'R.) cech baegul cach bet Oss. II 5; in buaid dorignius no in bet SC. 38, 2.

betha FB. 24 Eg., Gen. Sg. zu 1. bith?

betbaiuain SC. 25?

bethamiuis „fooä, j)rorisions" O'Don. Stqypil-

bethir Bär? beithir hear O'B. — Voc. a betbir breoderg FB. 8.

bethu, beothu, beotboil/. Leben; Tita ZK 255; betha rita Ir. Gl. 113. — Sg. Nom. bethu TE. 12; betha SMart. 42; Gen. dibad bethath che i. indbas in domuin chentar „profd of tliis World" Hy. 5, 22; drochet bethad ,,a hridge of life" Hy. 6, 4; do phurt bethad nach dem Hafen des Lehens FA. 24; 33; fö chrund bethad unter dem Baume ' des Lehens FA. 33: Dat. i m-bethaid im Lehen Hy. 1 Praef.; cein bemmit- ni i m-bethaid so lange als ivir am ^ Lehen sind La. 10;^ cein ro m-böi iua bethaid ' FB. 79 ; FA. 32; at- chondairc eat i m-bethaid er sah sie am Lehen Hy. 4 Praef.-., do bethu zum Lehen Hy. 2, 1«; 34; 36; ni raga ass . . . indiu i m-bethu du icirst heute nicht lebendig heraus- kommen SC. 14 i.beatha H.Y. i m-bith- bethu im ewigen Lehen Hy. 1, 46; Acc. bethaid SMart. 20; TE. 14 LU.

bi i. tairsech O'Dav. p. 57.

bi i. tairisem, ut est: forcor macdachta go roibh ina bi bruinne, i. go roibi no go tairisinu a mac iua bruinne O'Dav.p.Hl. Hierher brüch- tis bi acroith innallaili CC. 6 LTJ.'i

ro bi, bi, bith, bith s. beuim.

biad -A^. Nahrung, Speise; victus Z 223; cibus Ir. Gl. 477. — Sg. No7n. biad {ziveisilbig) ^ L(f. 17, 12;^ ScM. 3; 6; lind ocus Biad SclU. i; FB. 16; 53; G3; 79; I dusn-ig biad ocus deog CC. 3 Eg.; Gen. biith Wh. 9b; biid CC. 3 LU.; I bid FB. 14; p. 311 Anh. V 12; TE. 11 LU.; saithech hld ocus I cotulta FB. 32; Hy. 1 Praef; Dat. i nos förfed do bind „would suffiee ' them ivith food" FA. 13; a sälth ! do bind na choüud Lg. 17; a tincor •)(■ do lind ocus do bind FB. 4; nach dem Comparativ: ba millsiu cac/i biud süsser war als jede Speise AI, 15; Isk, -iC Acc. biad Z^^ 14: FB. 31; 5T;~ncFu^^ if brat cen biad CC. 3 LU.; cen die cen biad SC. 47.

biail F. Beil; securis Z^. 250. — Sg. Nom. biäil FB. 76; 91; bial FB. 77; Gen. beili O'Don. Suppl.; Dat. beim da biäil einen Schlag mit seinem Beile FB. 77; Acc. in m-bial FB. 78.

biatacb M. Landtvirth. — PI. Dat. etir briugadaib ocus bia- tachaib Ulad LU. p. 123, 28. Vgl. O'Grady, Torr. Dhiarm. p. 170: „These were the tioo kinds of farmers of the ancient Irish. The former, lohich ivere the most nu- merous, held their land snhject to a rent, the latter (biatach) rentfree; in return for which they tvere hound to entertain travellers, and the sol- diers of their chief on the march."

biathaim II ich ernähre; vgl. ar-biathim lacto, nutrio Z"^. 434. — Sg. 1 nus biathaim CC. p. 141, 26. — Praes. sec. Sg. 3 no da biathad p. 131, 12. — Imperat. Sg. 3 rom- biathacZ es soll ihn ernähren CC. p. 142, 16. — Pass. Praes. sec. Sg. 3 no biata (für biath-ta) Sc3L 5, biato H — Inf. Dat. dia biatharf zu seiner Nahrung ScM. 22, 2; do biathad Ulad p. 311 Anli. V 2; do biathad bocht Gl. zu, Hy. 5, 26; Acc. CO a biathad ScM. 5.

biasta s. beist.

biastaide voll von Ungeheuern. — PI. Nom. loch a.. biastaide jPA 30.

bil i. inill Gl. zu adbail Hy. 4, 7.

Ml i. maith no soinmech O'Dav. p. 56. Vgl. bail. — i. olc ibid. — i. slän ihid.

bil Band, Reifen. — Sg. Nom. bil FB. 53; bil bän ündruini FB. 45;