Page:Irische Texte 1.djvu/360

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
338

■^ a a thücnriucl 31; dia thuil FB. 23; a tharpige 30; a thm-sc 85; a thul88; mit felilender Aspiration: dia triur bratli«)- j). 17, 2-1 ; a techta l'E. 2; 3; 17; a t&rralaigh 17; ina tig lOLU.; 13; 14; asa "titrascbail SC. 23; dia tomos 29, g; a tromdacht 31; coua teglach . FB. 13. — for a oessam (für foessam) Hy. 1, 2; a ridadart (/i/r fridadart) . iZy. 2, 32; ■*i(^ dia tuni Lg.'h. a fert 4L_.i2.; TE. 8 Eg.^/sT^v CC. Eg.; dia eöil (frtr i'eöil SC. 23;. a tlede FJ3. 5; fria raigid {für fraigid)58; mit fehlender Asjnration : diafechain, dia feis TE. 2 Eg. inna farrad TE. 2 LU; 12; dia folccath 4 Eg.; a fert 8 LU.;£L fuil, a feoil 13 iC/. ; a feth 2^ 130, 24; afoltj3. 131, 21; jj. 311, 2; 3; a fiur Ca 1 ; 6iC/. ; a flaith SC. 18, a foramies 31, 7; oca ferthain 33; a fei"ci 36 ; a fled FB. 7; a fonnaid, a fortgae 24 ; a foraim, a fömsige 30 ; cö a fod- brond 39; a fir44; a foramcliss86; 87; a setig p. 40, 37; a sail *S'cilf. 12; a sula TE. 9, 15 Eg.; a saeghul 20 Eg.; mit fehlender Aspiration: ina siiide ScM. 10; dia sirsellad TE. Q LU.; fo a süili 12 LU.; a scelu 14 Eg. ; a sult p. 130, 24; a siur CC. 1 Eg.; ar a seirc SC. 5; ina släinti 10; inna sesam 11; ina suan, cen a slüag 11, 8; ina sudi 12; 33, 3; a scela 20; a satha 23; ina seirg- ligu 24; a scrütan FB.S; 17; a sella 24; asa samail 48; 49; 52; a sciatli 67; dia saigthiii 76; 78; inna sessonj 91; fria saindän SP. II 1. — Die Aspi- ration der Media ivird erst in späteren Handsciwiften bezeichnet: a ghalur TE. 7; 8 Eg. In alten Handschriften bleiben b, d und g unverändert: cona baithius Hy. 7, 3 ; a druid Hy. 2, 20; a di suil Hy. 5, 42 ; a gascid SC. 2 u. s. iv.; co a mnäi SC. 6; — Ij n r, sitid nicht beeinflusst von der Aspiration: na leith deiss SC. 33, 9; ina läim FB. 21; a uert Hy. 5, 68; a rige Hy. 2, 28 u. s. w. — Vor Vocalen erscheint nieh.: a ainm Hy. 2, 3; 3, 2; p. 17, 27; 28; 34; p. 40, 17; ScM. 1; CC. 5; TE. 18; a athair Hy. 2, 3; FB. 6; a iartaige Hy. 2, 2u; a airnigthe Hy. 1, 24; a oua Hy. 2, 24; cona adnocul Hy. 7,4; ic a acaIlo?mp.21,32; TE. 8; 12; SC. 10; 17; FB. 43; ina ardijx 40, 22; FB. 81; a oenur Ln^SjJi^ SC. 36; 9& FB. 52; SP. II u; a andord Lg. 9; ^ dia urbaith Lg. 17 , 2s; a ingnais 18, o; x ^ a eirred j^^; fol- a imdenam 18, 23 ; ?f ^ a einech iFpsi; TE. 6; dia anrdar- ^ cus äcMTI; a echlachu a obloire TE. 2; 3 Fg.; dia imcaisiu S LU.; dia athreös 9; triana eochraib 18; a estecht FA. 2; a anira FA. 3; a anius, a aibnius, a aingcl, a ain- mine 9; dar a agid SC. 20; 31; 48; da enbruthi 23; ca ncaWaim 30; a ingenraid 30, 5; 32; Ifa anüil 31, 10; oc ä iadad 33, 4; cona imdurnd 37, 15; dia airi 44, 9; a imrädud FB. 8; dia innarba 13; inna imda 21; 25; a äes 28 ; 30 ; a äs, a anius . . a anius, a urlabra, a äg 30; fria ais 37; a ech 38; 39; 44; 63; 67; 69; aara39; 61 ; a öcosc 44 ; assa inud 57; a arm- gascid 38; 39; 67; ina airicul 58; a incliinne61; a etach 67; a imgabäil, na acht 77; a üaill, a aliud, a aire- chas 79; a aidchi 80, a osnaid 88; a innas 91 ; a orbbae SP. V 11. — Idiomatische Wendiongen: a chom- mäin, a cbommeit eben soviel; a thrichommeit dreimal soviel FB. 19; a da cutr«mmai 10; 18; a län do fin ihn [den Becher) voll von Wein; a öenur allein, er allein; inna sessom, inna sudi stehend, sitzend; ibid ina öen dig er trank für sich allein FB. 62 {so auch 59 zu lesen). — Beim Infinitiv bezeichnet das Pron. poss. das Object maith lim . . a denam samlaid 7; oc a däil for in teglach SC. 33, 23; dia innarba asin taig um ihn aus dem Hause zu treiben FB. 13; a chosnam frit ihn {den Heldenantheil) dir streitig .:h machen FB. 11; dia acallaim uhi mitihmz^v reden SC. 10; oc a rad 33; luid ina dail sie ging zu dem Stelldichein mit ihm TE. 12; a docluim zu ihm FB. 81 u. ö. — Bisweilen steht das Pron. poss., obtüohl das Nomen selbst nach- folgt: a ainmm in drüadh TE. 18; a innas in bachlaigF^. 91; dia saigid Löig SC. 14; a denam in cennaig FB. 77; a loim fola ScM. 16.