[Eg:]
n‑ingnaiss do mna. Tinoltar lett slúaigh bfer n‑Erinn, ocus roichthea co Brígh Leith micc Celtchair, ocus dentar a toghail occut, ocus iss ann fogheba do mnai, ocus tabuir ass hi ar áis no ar écin.“
20. Dochúaid iartain Eochuith ocus fir hErinn co Bri Leith ocus ro bataur hic toghuil in t‑sidae ocus ic cuingid Etainiu do tabairt doib immach, ocus ni tuccadh doib. Ocus docúas iarsin ar in side, ocus tuccad Etain immach, ocus doriacht co dun Fremainn doridhissi, ocus bui i n‑grádhuib ri hErind, i. a caeimcheli gráduch dingúala bodein, i. hicc Eochuith Airem. Ocus iss he in t‑Echaid sin ro bui XII bl. hi richi n‑Erend, gurrus loiscc teni bi Frémainn. Conid hi Serclighi Ailillu ainm in sceuil sin ocus Tochmarc Étainiu. Ocus ni ruc in Etain sin claind d’ Eochaid Airem acht mad óen ingin, ocus ainm a mathar tuccad fuirre, i. Etáin ingen Echada Airimon, ocus ingen dissidi Messbúachalla mathair Conare Moir mic Eterscéuil. Conid airi sin ro choillsiut sithchaire Muighi Breg ocus Mider Bri Lethi geissi Conuiri, ocus ro thimdibsit a ṡæghul ocus dorónsat arcain Muige Bregh, ar toghail sidha Bri Leith ocus ar Étain do thaphuirt as d’ Echaid Airem ar écin.
Anhang.
Zu Cap. 13:
Die früheren Schicksale Étáin’s, auf welche in diesem Capitel Bezug genommen wird, sind mir nur aus einem Fragment im Lebor na hUidre bekannt (Facsim. p. 129), das ich hier mittheile.
… athaigi ocus a grianan co senistrib solsib fri techt ass, ocus tobreth tlacht corcra impe ocus imchuirthe in gríanán sin lasin Mac Óc cach leth no théged, ocus ba and con-tuiled cach n‑aidchi occa chomaitecht do airec menman conda tanic a sult ocus a feth. Ocus no linta in gríanán sin do lubib boladmaraib ingantaib, co m‑bo de forbered si, di bolod ocus blath na lubi sainemail logmar. Atchúas do Fuamnaig a n‑grád ocus ammíad doratad di lasin Mac Óc. Asbert Fuamnach fri Mider: „Congarar deit do dalta condensai chorai frib diblinaib, ocus co n‑decbos for iarair Etáine.“ Do tháet techt co Mac n‑Óc Mider, ocus luid si dia accallaim, ocus dolluid