Page:Aesop a tháinig go h-Éirinn.djvu/42

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

ii

áṁ, however; all the same; never- theless.

amáraċ, to-morrow.

ambasa, (exclamation) usually translated “begor.”

ambriaṫar, upon my word.

amearg, among.

aṁlaiḋ, how. Is aṁlaiḋ mar atá an sgéal, it is how the case is; i.e., the fact of the matter is this.

aṁras, doubt. Ṫáinig droċ aṁ- ras aige air, he became sus- picious of him (11).

amuiċ, outside; abroad. Ar an dtaoḃ amuiċ de ḋorus, outside the door.

ana, very; before a substantive, great.

anaiċe, peril; danger. (Anaḃfa and anfa are other forms.) Often means a great storm.

anáirde, up; on high. Anáirde uirṫi, up on the top of it (8).

anál, breath.

anall, over (towards the speaker),

anam, f., the soul; life; g. anama. Ḃí a anam air, his life depended on it (44).

anaṁ, seldom.

andaiġ (exclamation), “begor.”

anfa, terror. See anaiċe.

anonn, over (from the speaker). Anonn ’s anall, over and hither; back and forward.

an san, there; then,

an so, here.

ansúd, there; yonder,

antráṫ, time too late,

anuas, down (from above),

aoḋpe, a shepherd; pl. aoḋpí.

aoḋreaċt, act of herding.

aon, one. Aon niḋ, anything,

aonaċ, a fair.

aonar, i n-a aonar, by himself; alone.

aonḟeaċt, i n-aonḟeaċt le, toge- ther with.

aontíġeas, living in one house,

aoiḃneas, delight.

aoinne, anyone.

aoís, age; years.

Apolo, Apollo.

apa, a sort.

áraċt, áraċtaíḋe, a monster; a hungry bird or beast of prey; any voracious animal.

araon, both.

arḃar, m., corn; g. arḃair.

árd-liaġ, a great physician.

árduiġ, raised; lifted; took away (21).

árdófá, you would raise.

arm, a weapon: an army.

arsa, said; quoth.

arsan, or apsa ’n (arsa an), said the.

a’s (agus), and.

as, out of. (Often shortened to a’.) As sain amaċ, from that out.

asal, an ass.

asdoíḋċe, at night.

asna, a rib.

atá, which is; who is.

aṫair níṁe, a serpent.

aṫḃliaġna, g. of aṫḃliaġain, the following year.

aṫċuinge, a request; a favour,

aṫruġaḋ, act of changing, d’aṫ- puig, he changed.


bac, a hindrance. Ní’l bac ort, there is nothing to hinder you.

bagún, bacon.

baile, m., a place; a town; home. An baile mór, the city.

ḃailiġ sé, he gathered; collected. ḃailíġeaḋ, used to gather; bail- iġte, collected.

ḃain sé, he took off, cut, reaped. (With le it means concerned; had to do with.) ’Nar ḃain an gaḋar leis, to which the dog belonged (41). Cad a ḃain le formad, what envy was; what concerned envy (37). Baineam, let us take away, cut. Do baineaḋ, aut. v., [some one] took, cut. Bainfar, [some one] will take, cut. Bainfí, [some one] would or might take, cut. Bainte ḋe, taken off him (23).

baint, act of taking off: cutting; reaping. (With le, touching; concerning.) D’á ḃaint, being knocked out (23). Gan baint leis, not to touch it; to let it alone. Ní’l am baint de’n tsaoġal, there is nothing taking me off the world, i.e., killing me (24).

balc, a hard mass.

ḃálcaéraċt, act of rambling,

ball, a spot; a moment Ar ball, by and by.

banaḃ muice, a young pig.

baoġal, m., danger, ní baoġal daoiḃ, there is no danger of you. Ní’l baoġal orainn, we are in no danger (4).