Page:A Handbook of Colloquial Japanese (1st ed.).djvu/73

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

63

( Ever so far, for any distance. Doko* made- mo -

,, j 2 -5 ( Ever so long, forever.

Itsu' made' ,no ] (/ft _ evn! til ,f ' when ,.)

MO.

102. Mo means even" "also," u and," " too." When repeated, mo ......... mo means " both ......... and " :

T , , (lit. even till when, i.e.

| forever. (See top of page.)

Watakushi mo mairimasu. I will go too.

. mustn>t

ikemasen. (this either.

(it) can't-go. )

Ka mo nomi mo It is a place where there

.Jlosqnitocs also, fleas also, are plenty both of mOS-

tokoro desu. 1 quitoes and of fleas.

numerous place t*. ; n

Construed with a negative verb, mo ......... mo means

"neither ......... nor," thus:

Yoku mo waruku mo nai. fit is neither good nor

Good also, bad also is-itol. (bad.

Mo is sometimes placed after ka, when the latter means "perhaps" (see p. 60.). It retains in Japanese some- thing of its proper force of "even," but can hardly be represented in the English translation, thus :

Mat a rai-nen kuru ka

ttfftiai comiiiff-year come ?

mo shiremasen.

even cannot-knotr.

Perhaps I may come again next year.