Page:Краткий катехизис на мордовском (1861).djvu/34

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

— 30 —


кудшинцъ лангсъ, авъ паксянцъ лангсъ, авъ уринцъ лангсъ, авъ вардаванцъ лангсъ, авъ буканцъ лангсъ, авъ алашанцъ лангсъ, авъ кодамуви жуватанцъ лангсъ, авъ семьбинь мезе ули эсьцень тойнь. ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всякаго скота его, ни всего, елика суть ближняго твоего.
Кизив. Мезе тяса Шкабазсь авъ мярги? Воп. Что запрещаетъ Богъ сею заповѣдію?
Корт. Авъ мярги, авъ анцякъ осалынь тіймысъ нальне и мяльсатъ кирьдимсъ и арсимсъ осалть колга, стане мезе осалъ мялть эздада авъ почькадьмысъ осалъ тѣвсъ. Отв. Запрещаетъ не только дѣлать худое, но и желать худаго, и думать о худомъ, чтобы отъ худыхъ мыслей и желаній не дойти до худыхъ дѣлъ.
Кизив. Кода эряви ванмысъ осалъ тѣвста и мяльста? Воп. Какъ должно сохранять себя отъ худыхъ дѣлъ, желаній и помышленій?
Корт. Ушарды эрь пингста мялявтымсъ, мезе Святой виде Судиндай, и семьбень Кирди Шкабазсь эрь пиньгста миннь няйсамязь и тянгса, кыда сай осалъ мяльпрязтъ эряви мярьгамсъ Святой Іосифть Израильнь ціо̂рать марта: кода тіянъ тянь и грѣхсъ полаянъ Шкабазть ингиле. Отв. Должно всегда памятовать что Святый, Правосудный и Всемогущій Богъ непрестанно насъ видитъ, и потому при мысли о грѣхѣ должно говорить съ Іосифомъ, сыномъ Израилевымъ: како сотворю глаголъ злый сей, и согрѣшу предъ Богомъ.