Page:Краткий катехизис на мордовском (1861).djvu/33

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

— 29 —


Кизив. Кодамо кавксаце мярьгимась Шкабазть? Воп. Какая осьмая заповѣдь Божія?
Корт. Дятъ сала. Отв. Не укради.
Кизив. Мезе тяса Шкабазсь авъ мярги? Воп. Что запрещаетъ Богъ сею заповѣдію?
Корт. Авъ мярги саламсъ ліе ломанть пара шинцъ, авъ салава, авъ війса, авъ смузьса. Отв. Запрещаетъ присвоять чужую вещь, насильно или хитростію.
Кизив. Кодамо вейксыце мярьгамась Шкабазть? Воп. Какая дявятая заповѣдь Божія?
Корт. Дятъ корта кяльгста ліе ломань лангсъ? Отв. Не послушествуй на друга твоего свидѣтельства ложна.
Кизив. Мезе тяса Шкабазсь авъ мярги? Воп. Что запрещаетъ Богъ сею заповѣдію?
Корт. Авъ мярги кяльгста кортамсъ кинньге лангсъ судса и судда башка, сялдамсъ кинньге ингеле, и вталга, и коса дяза эрявъ, авъ эряви кяльгандимсъ и васкафнимсъ. Отв. Запрещаетъ ложно свидѣтельствовать противъ кого нибудь въ судѣ, или кромѣ суда кого нибудь оклеветывать, безчестить и злословить въ лице, или заочно, и, въ какомъ бы то ни было случаѣ, лгать или обманывать.
Кизив. Кодама кѣменце мяргамась Шкабазть? Воп. Какая десятая заповѣдь Божія?
Корт. Дятъ сельмедь эсьцинь ломаньцинь аванцъ лангсъ, дятъ сельмыдь эсьцинь Отв. Не пожелай жены искренняго твоего, не пожелай дому ближняго твоего, ни села его,