Innamoramento/01

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Innamoramento  (1905) 
by Antonio Ive

da Canti popolari istriani

l.

r iè pierso el core, e lu vago cercando:
Me xì sta’ deito chi l'avite Yui.
E si l’avite, i’ ve lu racumando:
Mei senza core, e Yui ghe n’avì dui.
Yar. v. 4, Mei senza core e Vui ’nde avrite dui.

Identica è la vilota veneziana nel Dal Medico,
pag. 72:

Variante ligure, edita dal Marcoaldi a pag. 78:
Passu per Vta cuntradda camminanda,
I’hò persu ’1 miu cuori n, vaddu zercanda:
M’é statu dicciu che Tèi truvà vui;
Mi senza cuore, e vui n’avete dui;
M’è statu dicciu che l’éi ritruvatu;
Mi senza cuore, e vui n’avete quattru.

Cfr. anche la variante monferrina, voi. I, p. 143,
e la marchigiana, voi. IY, pag. 101 di q. Racc., e
la var. vicentina nell’ALVERi a pag. 80 :

Morosa da du’ cori e mi nessuno,
Abie pietà de mi, demene uno.

Variante toscana (Tigri a pag. 82 e Tommasèo,
voi. I, pag. 112) :

L’ho perso lo mio core, e il vo’ cercando ;
Ditto m’è stato che l’avete voi.
E se l’avete, ve l’avranno mando;
E fatene buon conto e serva a voi:
E fatene buon conto, o caro amore;
Fate che sola io vi sia nel core.


Variante sicula, edita dal Vigo a pag. 135:

Dammi la cori ca rubbatu m’hai,
Sinnò non speddi bona tra di nui:
Mi parsi scherza, ed iu lu suppurtai,
Ma senza cori ’nu pozzu stari cchiui:
Tu da Cupidu forti pena avrai,
Nè vali ca m’arrobbi e tinni fui
Anchi ca sutta terra tinni vai,
Iddu sapi s’hai un cori o sinn’ ha’ dui.

Altre var. sicule cita lo stesso al N. 5, id.