Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament/St. Johannes 1stas oftasaš girje

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament  (1850) 
St. Johannes 1stas oftasaš girje
[ 739 ]

St. Johannes 1 oftasaš girje.

1. Kapittal.

Dat, mi algost læi, maid mi gullam læp, maid mi gæččam læp, ja min gieđaidæmek guldalam læk, nabmalassi dam ællem sadne;

2 — dastgo ællem almostuvvum læ, ja oaidnam mi læp, ja duođaštæp, ja ællem digjidi sarnedæp, dam aǥalaš, mi ače lut læi, ja migjidi almostuvvum læ; —

[ 740 ]3 dam, maid oaidnam ja gullam læp, mi digjidi sarnedæp, vai digis maida migjidi særvvabættet; mutto min særvvamek ačin læ ja su barnin Jesu­sin Kristusin.

4 Ja dam mi digjidi čallep, vai din illodek ollesen dakkujuvvuši.

5 Ja dat de læ dat sadne, maid mi læp gullam sust, ja digjidi sarnedæp, atte Ibmel čuovgas læ, ja i mikkege sævdnjadvuođaid læk su sist.

6 Jos mi cælkkep, mist særvvolašvuotta læ suin, ja sævdnjadasa sist mi vagjolæp, de mi giellastal­lap, ja duotvuođa æp čuovo.

7 Mutto jos čuovgas sist mi vagjolæp nuftgo son čuovgas sist læ, de særvvolašvuotta mist læ guim guimidæmekguim, ja Jesus Kristus, su bar­ne, varak butestek min buok suddost erit.

8 Jos cælkkep: mist i læk suddo, de ješječaid­æmek mi bættep, ja duotvuotta i læk sistamek.

9 Jos suddoidæmek mi dovdastæp, de son oskaldas læ ja vanhurskes, atte suddoidæmek mi­gjidi son andagassi adda, ja butest min buok vanhurskesmættomvuođast erit.

10 Jos mi cælkkep, atte suddodam mi æp læk, de su giellastallen mi dakkap, ja su sadne i læk min sist.

2. Kapittal.

1 Muo manačidam! dam mon digjidi čalam, amadek di suddo dakkat; ja jos guttege suddod, de audastolmai mist læ ače lut, Jesus Kristus, dat vanhurskes;

[ 741 ]2 ja son soavatussa læ buok suddoidæmek audast; i dušše fal min audast, mutto maida obba mailme audast.

3 Ja dast mi diettep, atte su mi diettep, go su bakkomid mi doallap.

4 Gutte cælkka: mon dieđam su, ja su bakko­mid i doala, son giellastalle læ, ja duotvuotta i læk su duokken.

5 Mutto gutte su sanid doalla, su sist læ Ib­mel rakisvuotta duođai ollašuvvum. De dast mi diettep, atte mi læp su sist.

6 Gutte cælkka ječas su sist orromen, son mai­da gædnegas læ nuft vagjolet, nuftgo son vagjoli.

7 Veljačak! ođđa bakkom im digjidi čale, mutto boares bakkom, mi algost jo dist læi. Dat boares bakkom dat sadne læ, maid algost di læp­pet gullam.

8 Fastain ođđa bakkom digjidi čalam, mi duot læ su sist ja din sist: dastgo sævdnjadas erit manna, ja dat duot čuovgas jo baitta.

9 Gutte čuovgas sist ječas cælkka, ja veljas vaššest adna, son ain sævdnjadasa sist læ.

10 Gutte veljas rakisen adna, čuovgas sist orro, ja i mikkege værranattemid læk su sist.

11 Mutto gutte veljas vaššest adna, sævdnja­dasa sist orro ja sævdnjadasa sist vagjolægje læ, ja dieđekættai læ, gosa manna, dastgo sævdnja­dassa su čalmid čuovgatuttam læ.

12 Digjidi mon čalam, manačidam! dastgo din suddoidædek digjidi andagassi addujuvvum læk su nama boft.

[ 742 ]13 Digjidi čalam, di vanhemak! dastgo di læp­pet diettam su, gutte algo rajast læ. Digjidi čalam, di nuorak! dastgo di læppet dam baha vuoittam. Digjidi čalam, di manak! dastgo ače di læppet diettam.

14 Digjidi čallim, di vanhemak! dastgo su di læppet diettam, gutte algo rajast læ. Digjidi čallim, di nuorak! dastgo gievr di læppet, ja Ibmel sadne din sist orromen læ, ja dam baha di vuoittam læppet.

15 Allet mailme rakisvuođast ane, alletge mi mailmest læ. Jos guttege mailme rakisen adna, de ače rakisvuotta i læk su sist.

16 Dastgo buok, mi mailmest læ, oaǯe hibmo ja čalmi hibmo, ja goargolaš ællem, i boađe ačest, mutto mailmest.

17 Ja mailbme nokka, ja su illo; mutto gutte Ibmel dato dakka, aǥalaš aiggai son bisso.

18 Manačidam! maŋemuš boddo læ; ja nuftgo di læppet gullam, atte antikristus boatta, de læk dal ædnag antikristusak boattam; mast mi dovd­dap, atte maŋemuš boddo læ.

19 Si vuolggam læk min lut, mutto min olb­muk si æi læm; dastgo jos si min olbmuk lifči læm, de min lut si lifči orrom. Mutto dat almo­stuvvut galgai, atte æi buokak læk min særve olbmuk.

20 Ja vuoidadus di oaǯǯom læppet sust, gutte basse læ ja buok di diettebættet.

21 Im digjidi čale, damditti go æppet di duotvuo­đa dieđe; mutto damditti go di dam diettebættet, ja [ 743 ]damditti go i mikkege giellasid boađe duotvuođast.

22 Gi giellastalle læ, æreb go son, gutte biet­tal, atte Jesus dat Kristus læ? Dat de læ anti­kristus, son, gutte ače ja barne biettalægje læ.

23 Gutte barne biettal, i sustge læk ačče. Gutte barne dovdast, sustgis maida ačče læ.

24 Maid di dalle algost gullam læppet, orrus dat sistadek. Jos dat, maid algost di læppet gullam, din sist orro, de barne sist ja ače sist di orrobættet.

25 Ja dat læ dat loppadussa, maid son migjidi celki, dat aǥalaš ællem.

26 Dam digjidi čallam læm sin ditti, guđek din fillijek.

27 Ja dat vuoidadus, maid di sust læppet vuos­staivalddam, din sist læ, ja æppet di darbaš guđege ærra oapatægje; mutto nuftgo dat vuoidadus digjidi buok oapat, ja duot læ, ja i guđege lakkai dušša­laš, de orrot su sist, nuftgo dat digjidi oapatam læ.

28 Ja dal, manačidam! bissot su sist, vai, go son almostuvvu, mi dalle dorvo anašeimek, ja amamek sust hæppad vuollai mi dakkujuvvut su boađededines.

29 Jos dist dat dietto læ, atte son vanhurskes læ, de di diettebættet, atte juokkaš, gutte van­hurskesvuođa dakka, sust læ rieǥadam.

3. Kapittal.

1 Gæččat, man stuorra rakisvuođa ačče mi­gjidi læ čajetam, atte Ibmel mannan mi galggap goččujuvvut! De damditti mailbme i dieđe min, go dat su i dieđe.

[ 744 ]2 Di æcalaǯak! dal Ibmel manak mi læp, ja i læk vela almostuvvum, mannen mi šaddamen læp; mutto mi diettep, go son almostuvvu, mi dalle su lakka­saǯǯan šaddap; dastgo i oaǯǯop su oaidnet, nuftgo son læ.

3 Ja juokkaš, gutte dam doaivo sunji adna, ječas son butestæmen læ, nuftgo son butes læ.

4 Gutte suddo dakka, laǥa maida rikko, ja suddo læ laǥa rikkom.

5 Ja di diettebættet, atte almostuvvum son læ min suddoid erit javkkadet; ja su sist suddo i læk.

6 Juokkaš, gutte si sist orro, i daǥa suddo; juokkaš, gutte suddo dakka, i læk oaidnam su, ige læk diettam su.

7 Manačidam, ellus oftage din fillijekku! gutte vanhurskesvuođa dakka, vanhurskes læ, nuftgo son læ vanhurskes.

8 Gutte suddo dakka, bærgalaǥa læ; dastgo bærgalak algost jo suddoid dakka. Bærgalaǥa da­ǥoid duššadam ditti læ Ibmel bardne almostuvvum.

9 Juokkaš, gutte Ibmelest læ rieǥadam, suddo i daǥa, dastgo su gilvvagak su sist orruk, ja son i mate suddo dakkat, dastgo Ibmelest son læ rieǥadam.

10 Dago Ibmel manak ja bærgalaǥa manak almos læk; juokkaš, gutte i daǥa vanhurskes­vuođa, Ibmel olmuš i son læk, ige son, gutte veljas i ane rakisen.

11 Dastgo dat de læ dat sadne, maid algost di gulaidek, atte rakisen mi galggap adnet gutteg guimidæmek.

[ 745 ]12 Æp nuftgo Kain, gutte dam bahakas læi, ja veljas goddi. Ja manditti goddi son su? Dam­ditti go su daǥok bahak legje, mutto su veljas vanhurskeskasak.

13 Allet ovduš, muo veljačidam! jos mailbme din vaššest adna.

14 Mi diettep, atte sirddujuvvum mi læp jab­memest ællemi, dastgo veljaid rakisen mi adnep. Gutte veljas rakisen i ane, jabmem sist son orro.

15 Juokkaš, gutte veljas vaššest adna, olbmu­godde læ; ja di diettebættet, atte i oftage olbmu­godde aǥalaš ællem ane sistes bissomen.

16 Dast mi rakisvuođa diettam læp, go hæg­gas son min audast bijai. Migis maida gædnega­sak læp hæggamek veljai audast bigjat.

17 Mutto gæst dam mailme ællo læ, ja veljas darbašægjen oaidna, ja vaimos sunji dappa, moft læ Ibmel rakisvuotta su sist?

18 Muo manačidam! allop mi saniguim æcce, allopge njuofčamiguim, mutto daǥo duotvuođa sist.

19 Ja dast mi diettep, atte duotvuođa sist mi læp, ja de vaimoidæmek mi mattep oajodattet su čalmi audast;

20 dastgo, jos vela vaibmo min duobme, de Ibmel stuorrab læ go min vaibmomek ja buok son dietta.

21 Di æcalaǯak! jos min vaibmomek min i duobme, de roakkadvuotta mist læ Ibmeli;

22 ja maid mi rokkadallap, sust mi oaǯǯop; dastgo su bakkomid mi doallap, ja dam dakkap, maid son buorren adna.

[ 746 ]23 Ja dat de læ su bakkom, atte osskot mi galg­gap su barne Jesus Kristus nama ala, ja gutteg guimidæmek rakisvuođast adnet mi galggap, nuft­go son min goččom læ.

24 Ja gutte su bakkomid doalla, son Ibmel sist orro, ja Ibmel su sist; ja dast diettep mi, atte son min sist orro, dam vuoiŋast, gæn son læ migjidi addam.

4. Kapittal.

1 Di æcalaǯak! allet juokke vuoiŋa osko, mutto guoratallat vuoiŋaid, jos Ibmel lut si læk boat­tam; dastgo ædnag værre prophetak boattam læk mailbmai.

2 Dast di Ibmel vuoiŋa diettebættet: juokke vuoiŋ, gutte dovdast, atte Jesus Kristus oaǯǯai boattam læ, son Ibmel lut boattam læ.

3 Ja juokke vuoiŋ, gutte i dovdast, atte Jesus Kristus boattam læ oaǯǯai, Ibmel lut i læk boat­tam; ja dat læ antikristus vuoiŋ, gæn boattemen di gullam læppet, ja son læ jo dal mailmest.

4 Manačidam! di Ibmel olbmuk læppet, ja di læppet vuoittam sin; dastgo son, gutte sistadek læ, stuorrab læ, go son, gutte mailmest læ.

5 Si mailme olbmuk læk, de damditti si mailme saǥaid sardnuk, ja mailbme sin gulla.

6 Mi Ibmel olbmuk læp; gutte Ibmel dietta, son gulla min; gutte Ibmel olmuš i læk, min i gula: de dast duotvuođa vuoiŋ ja čajadusa vuoiŋ mi diettep.

7 Di æcalaǯak! adnop mi gutteg guimidæmek rakisvuođast; dastgo rakisvuotta Ibmel lut boatta, [ 747 ]ja juokkaš, gutte rakisvuođa adna, Ibmelest rie­ǥadam læ, ja Ibmel son dietta.

8 Gutte rakisvuođa i ane, Ibmel i dieđe; dastgo Ibmel læ rakisvuotta.

9 Dast læ Ibmel rakisvuotta migjidi almostuv­vum, go Ibmel su barnes, dam aidno, mailbmai vuolgati, vai su boft mi oaǯǯop ællet.

10 Dam sist orro rakisvuotta, i atte rakisen mi læp adnam Ibmel, mutto atte son min rakisen læ adnam, ja barnes son vuolgatam læ soavatussan min suddoidæmek audast.

11 Di æcalaǯak! go Ibmel nuft rakisen læ adnam min, de mi gædnegasak maida læp guim guimidæmek rakisen adnet.

12 I oftage læk goassegen Ibmel oaidnam; jos guim guimidæmek rakisvuođast mi adnep, de Ibmel min sist orro, ja su rakisvuotta min sist ollašuvvum læ.

13 Dast mi dovddap, atte su sist mi orrop, ja son min sist, go su vuoiŋastes son migjidi addam læ.

14 Ja mi læp oaidnam, ja duođaštæp, atte mailme bæssten vuolgati ačče barnes.

15 Gutte dovdast, atte Jesus læ dat Ibmel bard­ne, su sist orro Ibmel, ja son Ibmel sist.

16 Ja dovddam ja osskom mi læp dam rakis­vuođa, maid Ibmelæmek migjidi adna. Ibmel læ rakisvuotta, ja gutte rakisvuođa sist orro, Ibmel sist orro, ja Ibmel su sist.

17 De dago læ rakisvuotta ollašuvvum min lut, atte dorvolašvuotta mist læ duomo bæive, dastgo, nuftgo son læ, nuft migis maida læp dam mailmest.

[ 748 ]18 Ballo rakisvuođa sist i læk, mutto olles rakisvuotta balo erit javkkad; dastgo ballo adda givse; mutto gutte balla, ollašuvvum i læk rakis­vuođast.

19 Mi æccep su, go son min vuost eci.

20 Jos guttege cælkka: Ibmel rakisen mon anam, ja veljas vaššest adna, son giellastalle læ; dastgo gutte veljas rakisvuođast i ane, gæn oaid­nam læ, moft Ibmel son matta rakisvuođast adnet, gæn i læk oaidnam.

21 Ja dam bakkom mi oaǯǯom læp sust, atte son, gutte Ibmel rakisvuođast adna, veljas maida rakisen adnet galgga.

5. Kapittal.

1 Juokkaš, gutte ossko, Jesus læ Kristus, Ibmelest rieǥadam læ; ja juokkaš, gutte rakisen adna ače, su son maida rakisen adna, gutte sust læ rieǥadam.

2 Dast dovddap mi, atte Ibmel manaid raki­sen mi adnep, go Ibmel rakisen mi adnep, ja su bakkomid barggap doallat.

3 Dastgo dat de læ rakisvuotta Ibmeli, atte su bakkomid mi doallap, ja su bakkomak lossad æi læk.

4 Dastgo buok, mi Ibmelest læ rieǥadam, mailme vuoitta; ja min osskomek dat vuoitto læ, mi mailme vuoittam læ.

5 Gi læ dat, gutte mailme vuoitta, æreb go son, gutte ossko, atte Jesus læ Ibmel bardne.

6 Dat de læ dat, gutte čacin ja varain bođi, [ 749 ]Jesus Kristus; i aive fal čacin, mutto čacin ja varain; ja vuoiŋ læ, gutte duođašt, dastgo vuoiŋ læ duotvuotta.

7 Dastgo golmas si læk, guđek almest duođa­štek: ačče, sadne ja bassevuoiŋ; ja dak golmas læk oft.

8 Ja golmas si læk, guđek ædnamest duo­đaštek: vuoiŋ, ja čacce ja varra; ja dak golmas oft læk.

9 Jos olbmui duođaštusa mi vuosstaivalddep, de Ibmel duođaštus stuorrab læ; dastgo dat læ Ibmel duođaštus, maid duođaštam læ barnestes.

10 Gutte Ibmel barne ala ossko, dam duođa­štusa sistes adna; gutte Ibmel i osko, gielesen su læ dakkam, go dam duođaštusa ala i son læk os­skom, maid Ibmel barnestes duođaštam læ.

11 Ja dat de læ duođaštussa, atte Ibmel aǥalaš ællem migjidi addam læ; ja dat ællem su barne sist læ.

12 Gæst bardne læ, sust ællem læ; gæst Ib­mel bardne i læk, sust ællem i læk.

13 Dam digjidi čallam læm, di, guđek Ibmel barne nama ala osskobættet, vai di diettebættet, dist aǥalaš ællem læ, ja vai Ibmel barne nama ala di osskobættet.

14 Ja dat de læ dat roakkadlaš dorvvo, maid mi sunji adnep, atte, jos mi maidegen rokkadallap su dato mield, de son gulla min.

15 Ja jos mi diettep, atte son min gulla, maid rokkadallap, de mi diettep, atte mi oaǯǯop, maid sust rokkadallam læp.

[ 750 ]16 Jos guttege veljas oaidna suddo dakkamen, mi jabmem suddo i læk, de rokkadallat son galg­ga, ja ællem son adda sunji, sigjidi nabmalassi, guđek jabmem suddoid æi suddod. Suddo læ, mi jabmem suddo læ; dam audast im gočo rokkadallat.

17 Buok vanhurskesmættomvuotta suddo læ; ja suddo læ, mi i læk jabmem suddo.

18 Mi diettep, atte juokkaš, gutte Ibmelest rieǥadam læ, i suddod; mutto gutte Ibmelest rie­ǥadam læ, ječas varot, ja bahakas i sunji guoska.

19 Mi diettep, atte Ibmel olbmuk mi læp, ja obba mailbme orromen læ dam sist, mi bahha læ.

20 Mutto mi diettep, atte Ibmel bardne boat­tam læ, ja migjidi jierme addam læ, atte dam duot mi diettep; ja dam duot sist mi læp, su barne Jesus Kristus sist: dat læ dat duot Ibmel ja dat aǥalaš ællem.

21 Manačidam! varotækket ječaidædek æppe­ibmelin erit! Amen.