Epistola 1 al Corinthios Capitulo 11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

11[edit]

11.1 Sia mi imitatores, justo como io lo es de Christo.

Le copertura del capite del feminas[edit]

11.2 Io lauda vos proque vos me rememora in omne cosa e preserva le traditiones justo como io los transmitteva a vos. 11.3 Ma io vole que vos sape que Christo es le capite de cata homine, e le homine es le capite de un femina e Deo es le capite de Christo. 11.4 Qualcunque homine que preca o prophetisa con su capite coperite dishonora su capite. 11.5 Ma qualcunque femina que preca o prophetisa con su capite discoperite dishonora su capite, proque illo es le mesme cosa que haber un capite rasate. 11.6 Pois que si un femina non vole coperir su capite, illa deberea accurtar su capillos. Si il es dishonorabile pro un femina de accurtar su capillos o de rasar su capite, illa deberea coperir su capite. 11.7 Le homine non deberea coperir su proprie capite, pois que ille es le imagine e le gloria de Deo. Le femina, tamen, es le gloria del homine. 11.8 De facto le homine non procede del femina, ma le femina del homine. 11.9 Ni le homine esseva create a causa del femina, ma le femina a causa del homine. 11.10 Pro iste ration le femina deberea haber un symbolo de autoritate sur su capite in consideration del angelos. 11.11 In omne caso, in le Senior, le femina non es independente del homine, ni le homine es independente del femina. 11.12 Proque, sicut le femina procede del homine, assi le homine nasce del femina. e tote le cosas procede de Deo. 11.13 Va judicar per vos mesme: Esque il es appropriate pro un femina precar Deo con su capite discoperite? 11.14 Esque le natura ipse non insenia que si un homine ha capillos longe, isto es un dishonor pro ille, 11.15 ma si un femina ha capillos longe, isto es su gloria? Proque su capillos le esseva date como su copertura. 11.16 Si alicuno intende disputar super iste question, isto es lo que nos practica, e le mesmo face le ecclesias de Deo.

Le Cena del Senior[edit]

11.17 Ora, in dar vos le sequente instructiones, io non lauda vos, proque vos congrega vos non pro le melior ma pro le pejor. 11.18 Pois que, in prime loco, quando vos congrega vos como ecclesia, io audiva que il ha divisiones inter vos e, in parte, io lo crede. 11.19 De facto, il es necessari que il ha divisiones inter vos, de sorta que se manifesta inter vos illes que es approbate. 11.20 Ora, quando vos congrega vos in le mesme placia, vos non mangia realmente le Cena del Senior. 11.21 Pois que quando il es tempore de mangiar, cata uno procede con su proprie cena. Assi uno suffre fame e le altere se inebria. 11.22 Esque vos non ha vostre proprie casas in le quales mangiar e biber? Tanto minusprecia vos le ecclesia de Deo in avergoniar illes que ha nihil? Que deberea io dicer vos? Esque io deberea laudar vos? Certemente io non laudara vos pro isto!

11.23 Pois que io recipeva del Senior le mesmo que io inseniava vos, illo es: le Senior Jesus, le nocte in le qual esseva traite, prendeva pan, 11.24 e depost haber rendite gratias, lo frangeva e diceva: “Isto es mi corpore que es pro vos. Face isto in memoria de me”. 11.25 In le mesme maniera, post le cena, ille etiam prendeva le cuppa, e diceva: “Iste cuppa es le nove pacto in mi sanguine. Face isto tote le vices que vos bibe de illo, in memoria de me”. 11.26 Proque tote le vices que vos mangia iste pan e bibe de iste cuppa, vos proclama le morte del Senior usque ille veni.

11.27 Pro iste ration, quicunque mangia le pan o bibe del cuppa del Senior de maniera indigne, essera culpabile del corpore e del sanguine del Senior. 11.28 Un persona deberea, assi, examinar se mesme e pois mangiar le pan e biber del cuppa, 11.29 proque qui mangia e bibe sin discerner correctemente le corpore del Senior, ille mangia e bibe un judicio contra se mesme. 11.30 Isto es proque multes inter vos es debile e malade, e plures moriva. 11.31 Si nos, tamen, examina nos mesme, nos non essera judicate. 11.32 Quando, tamen, nos es judicate del Senior, ille disciplina nos, de sorta que nos non sia condemnate con le mundo.11.33 Assi, fratres e sorores mie, quando vos congrega vos pro mangiar, attende le unes le alteres. 11.34 Si alicuno ha fame, que ille mangia in su casa, a que, quando vos congrega vos, isto non conduce a un judicio. Io dara vos instructiones super altere questiones quando io veni.


Retro al indice