Coche la é stada che son ruà sul bal dei Dolomitenladiner

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Numez  (1912)  by Hugo de Rossi
ladin Brach
grafia moderna

I. Ko ke mi pare à fat a se malar.

L fajea la guida chest pere mi pare. Mben! n'outa l'à menà n Englender su la Marmoleda. A jir n su l'é jit menomal, mo jir n ju no l volea e no l se fidaa. Chest pere mi pare no saea che far; de colp ge vegn na bela idea tel ciaf – che fajel? – l taca l Englender te na corda e l ge disc che l vae dant, che l lo tegn ben, ma amò no l volea jir. Corpodediana! a mi pare ge é vegnù la fota e l ge dasc n buton a sto Englender, che l lo porta n bel toch n ju per ste crepe, se sà ben, l lo tegnìa ben per la corda. Dapò l lo mola amò n toch più n ju e l lo bandolaa n ca e n là. Ja Penìa i vedea sto Englender tan pìcol, che l parea n pulesc su na ciameija. Dò n pez mi pare l lo mola ndò n pech più n ju e ades ge parea a la jent da Penìa, che sto Englender fosse n'agua; dò che mi pare l'à molà sto pere mostro amò n pech più n ju, i dijea che l'é n malan n forma de drach: Da nef stat molà n pech più n ju, ge saea a la jent che vegne l'Antecrist e per chest i scomenza a dar ciampana e martel, che duta la jent vegnìa coran en piaza a veder che che é sozedù. Ence mi pare à sentù sto tananai lajù, e se à pensà: "Se i lo branca sto pere forest, dapò i lo copa", e per chest l lo mola n ca e n là, n ite e n fora, e ora l'era chest Engländer te Fedaa, ora l'era fora a Mortic, perché mi pare volea che sto forest se tegne su valch spiz. Scior scì! che fora Dèlba l se renta coi piesc tel gial del ciampanil e l ge porta ju la tombra. Nlouta l'era giusta chel Zao che conciaa le ore del ciampanil e l se ciapa sot la tombra. Se sà ben che l scomenza sobito a cridar, che i vegne a ge didar. Te n moment se bina n muie de jent dant gejia a veder che che l'é sozedù. Un l dijea che l'é n spirit maligno sot la tombra, l'auter l cherdea che fosse la trota che volea trotar l gial e la é sutada jù – mo n verità nesciugn no saea nia de segur. N ùltima i se à unì de reversar la tombra per veder che che l'é de sot. E chest era ence l mior che i podea far. Ma nfati no i era bogn da la reversar, e i à cognù jir da chel mat de Zuzana per tor adimprest l musciat.

I jonc chest musciat e duc chenc omegn e fémene, fenc e touse, bec e beze, deida sto pere musciat, e a forza de dai e dai la se à reversà, e fora vegn nveze del malan o de la trota – l pere Zao dut strasomeà. La jentaa a veder chi che l'era de sot a chela tombra se à metù a grignar e é se n jita a ciasa. Per fenir la storia – nterdana chel Englender l'é ruà al pe de la Marmoleda, l se à destacà da la corda e l'é se n jit demez. Chest pere mi pare nveze l'é vegnù jù da chel spiz ju per chele giacère e da la fadìa che l'à fat l se à malà, e no tan temp dò l'é mort. Coche l'à fat a morir ve conte n'autra sera.


II. Vortrag. La mort del pere mi pare

A ve contar a voi, gio son n pere orfen de pare e de mare. Mi pare l'é mort l dì de Sèn Roch e mia mare n chesta dì. Mben! cogne ve contar coche l'à fat a morir chel pere mi pare. L'é mort, canarejon brausa, straordinaria brausa! l'é mort te na chef de stram e no sé se dal freit o dal ciaut. A ve dir a voi chest pere mi pare l'era coscì revel fredolent semper ge jelaa; l'era malà e l'aea l mal etich, e sta malatìa l se l'à trata ados a far l guida. N dì fra i etres die a mia mare: "Che fajone che a mi pare semper ge jela". "Gio no sé", la respon, "di tu che tu t'es più ascort che gio". – "Mben!" die, "gio sé na medejina, se chela no joa, no joa più nia. Jì a tor na chef de stram e l volon lear ite dur, e l ciaf ge l fajon ite con n cuic e mpeon tel fornel bel fers". Belimpont! vae a tor na chef e l leon ite dur che no l podea se mever.

Alincontro, che conta che no siane bogn de meterlo su sun fornel e el no l'era bon de ne didar, perché no l'era bon de se mever. Gio peisse che che aon da far, te colp me ven na idea. "Mare", die, "jì a tor l manghen, che l volon manghenar su". Mia mare demez desche na schiràtola e te n atimo la era jà chiò col manghen. Dapò leon chest manghen te colombel de fornel, ma che conta che aane demò na pala soula; canche l'aane n toch n su l n'é strossea ndò n ju. Dò che aane proà trei cater oute e nia no joaa, die a mia mare: "Jì a tor l mescol da la polenta che fosc l ne deida". Dapò a zeche maniera l'aon tirà su. Canche l'é stat su sun fornel sto pere mi pare, die a mia mare: "Jì a far da marena, che son famà". Mben! La va fora te ciasa da fech a far sta marena, ntant domane mi pare se l'à amò freit e l disc de scì. "Amapastegno!" die, "spetà!" Che fae, tole n toch de esća e bate fech, e la pete te chist stram. Da chiò n pagina:149 moment taca man a fumar e da chiò n moment l'era dut fech e fiama. Chist pere mi pare scomenza a zapolar e cridar: "Iojo Maria! che ciaut!" Gio daverje l'usc e die: "Mare vegnì ite che mi pare zapola e l disc che l'à ciaut!" Mia mare dut contenta vegn ite col mescol da polenta te man, ma apena che l'à vedù che che l'é sozedù la crida: "Mostro de n bastart, che aste po fat su, e?" "Mare" die: "Ades no l'é ora de criticar, ge vel vardar de studar". Mia mare furba ciapa la còcola de la not con bret e spes, e ge peta ju per l cragno e a zeche maniera aon studà. Ma che conta che l'àmena la era separada dal corp e la sgolaa ntorn te stua, e l corp l'era nfolimà. L'era n'èrt che sgolaa ntorn stua. Die: "Mare, chi él chel èrt che sgola aló?" – "Mat", la disc, "l'é l'àmena de to pere pare, daverc l'usc che la vel fora, senó la ne bat fora i vieresc". Apena che l'era davert l'usc sta pera àmena fora e su per ciamin. pagina:151 Gio fora dò, vardae dò, la vedee pìcola sta pere àmena sche n mòasen. Dapò vae ite te stua. Mia mare me speta co la garnaa e l tatl, e l'à scomenzà a me dar, slepes la me dajea, che la me petaa da n piz a l'auter. Ultimamenter é scomenzà a cridar: "Iojo Maria! mare n'é assà!" La lascia ló de dar e la se senta te n scagn, e la scomenza a vaar. Canche l'é stat passà via n pez, die: "Mare v'é passà la catarina, sione ndò amisc? Mben! che che l'é l'é, chisc pere mi pare l'à fenì de tribular; ades, mare, volon meter l pare te bara". Mia mare la disc: "Co fajone a torlo jù de fornel?" – "Lasciame far a mi", die gio. Vae sul fornel e me poje co la schena tel parei e coi piesc l parae fora; canche l'é stat forinsom, die: "Ades l vegn, ciapàlo te gramial". Te chela che l sauta ju de fornel l'à dat tant na gran tamarada, che parea che saute jù na bora de cerchies. Mia mare de sot e l banch da fornel soravìa, e mi pare ence soravìa. A veder chest, gio saute ju dal fornel, e da la gran prescia che aee no menciaa tant che no ge peste a chest pere mi pare sul venter. Gio tire fora sta pere mia mare de chest muge e meton chist mi pare n bara. Dò die: "Mare, ades jì ja Catarinola, dijege che la vegne sù a ne didar far forandoi che a chi che compagna mi pare a la sepoltura ge dajon a duc n forandol". Bon, ven sta Catarinola taca man a far sti forandoi. Dapò die: "Mare anché domesdì fajé pizarei che no se volon far veder smuzich". Mia mare la disc: "Se no aon smauz!" Ma gio die: "Delegà puina". Bon, mia mare taca man a far chisc pizarei, ma che conta, che no aane panarel e l desch l'era massa pìcol, ma mia mare per via de chel la sà che far, la peta n jeneie sun desch e scomenza a far pizarei ju per l jeneie. "Mare", domane gio, "che fajede coscìta, él n moto chel ló, e?". "Che veste po mai saer tu!" la me respon, e gio no é po più dit nia. Canche l'era da magnar, sta pere Caterinola scomenza a frapar jù chisc pizarei e la dijea: "Oh che bogn, segur che nience l'imperator no à da magnar mior che chest!".

Gio me pissae, se tu saesses, coche i é stac fac, dapò segur no tu dijesse che bogn no. De not ge aon dat a la veia che stajea a vear apede l mort, da magnar e da beiver assà che l spirit no vegne a la magnar. L dì dò porton l pare a la sepoltura, e dò vegnon a ciasa. Gio die a mia mare: "Ades l prum che fajede jì sun palancil da d'aut a cazar la vermenaa". Amapostegn, volede che ve die che l'era pulesc sche n ponjin e le sbonzes sche na tartaruga. N pulesc ge é sutà a mia mare sul pian dal ciaf e l ge à batù ite l cragno, e sta pere mia mare se à tant revel sperdù, che la se à perdù la faela. Zacan la vegn jù e gio domane coche la é jita, ma ela no me dasc resposta. "Ma", die, "mare, batede ndò la catarina e, o ve mencel valch?". Ela la dasc segn, che no la é più bona de parlar. Sta mia mare, dò che la se à perdù la faela, la é vegnuda tan cativa, che canche ge vegnìa chele birle la me dajea fregolade che la me portaa dai piesc levé. N'outa la me à dat de na reta che me é sutà l mal te le ombie dai piesc, e la me à rot n os, che no ere più bon de jir, e ela me cognea portar.

Ntant l'é vegnù l temp de le àmene, e die: "Che fajone, l'é l invern dant l'usc e no aon nia da magnar". Ela la dasc segn che no la sà che far. "Mben!" die, "gio sé ben che che fajon, jon per le puces fora per Neva Todesćia e Sèn Nicolò, ma me cognede portar, che de jir no son bon". Bon, l dì de Sèn Scimon se partion, ela me peta su na ferchia de travers, sche n legn da fech. Canche sion stac fora Dèlba scontron chel "Mat de Zusana", e scomenza a scinfernar e ne trar dò patac marc dapò l me é coret dò e l me à ciapà per i ciavei. "Mare", die. "menà demò le ame, che l'é ora, senó l me zara amò via l ciaf". Bon, ruon fora a Cianacei. Ja chel "Ciaval del Partel" l'era chel "Martel" che fajea su Sèn Florian su n usc de stala, e ge aon vardà sora n pez e l'aon desturbà talmenter che l fajea a sto Sènt i cerchies del stoz da ite nveze, descheche ge vel, de fora e el no se à mai ascort. Bon, se n jon e ruà ja la gejia, l'era n muie de jent. Me peisse, "lascia veder che che i fasc e che che l'é da nef".

L'era doi pitores che i volea ndorar l gial del ciampanil, e chisc doi l'era Valeron e Gere de Tin. Ma che conta che no i era bogn de se far l pont, e che fàjei; i disc che i se tira sù un l'auter. Bon, taca na corda sun tet e tira sù. Gere de Tin ge taca a Valeron na corda ntorn l col e scomenza a tirar. Canche sto pere Valeron l'é stat n toch n su l butèa fora la lenga de mez pe. Chi che vardaa sora i dijea che l vel leciar jù n pech chel polver che l'é su le ore. Su che l'é stat no l se movea; i cridaa sù che l scomenze a ndorar, – nia – l'era mez strangolà, i l'à cognù lasciar ndò ju. Gio die a mia mare: "se n jon che no i ne saute ados. Canche sion stac ja pont Martel l "ciaval de Bartl" se n'à ascort che l'à fat da ite inveze che de fora i cerchies. Ge é vegnù tant la gran fota, che ne ponta dò col velicipè e ge sauta te le ame a mia mare e l la peta n ventron, e gio son sutà fora de sta ferchia e son rodolà ju scin a chel gnoch sot Sela ite. E dapò i à cognù tor zapa e zapin a me tirar fora, e mia mare vaaa e cridaa:

"Oh, mi Jangiacom, dal cher, t'aste fat mal, e?" Dapò la me trasc da nef sun sta ferchia e la me porta inant. Fora a Gries l'era Menudol che ge nsegnaa a sear a so fi e l dijea: "Coscì tu cognes far. Tàchetene na dermena e dapò trei oute vicé, vicé, vicé e dapò fio". Bon jon fora a Ciampedel fin col de Greva, e l'era chi fenc de Nena Baisa, mascima chel Tita che dijea che mia mare l'é na Bregostana che porta l'orch, e so fra Piere volea jir a dar ciampana e martel, ma l'era l ciampanil serà. Che fàjel, va ja chi "Ponc" che vegne n aiut, e Tita de Scimon del Zot volea ne nfrizar con n schiop da archet, ma ge é crepà l spach e l'é sutà n schena. Bon, ruon ja Mazin, die: "Mare chiamon jal Moro a se beiver la cotara". Canche volon jir ite per usc se mpegnon sun usc, che no podaane più ite ne fora, che mia mare prest la me zaraa via l ciaf. Vegn ca l'ost e l crida:

"Per l'amor de Dio! Che volede?" "Volassane n mez de cotara", é dit gio. "Ve pree, per l'amor de Dio, stajé de fora che ve la done, che se vegnide ite me parède demez duc i avantores". Porta sta cotara e se la beon. A ma, volede che ve die che se aon perdù la tramontana, che nveze de jir ju per Chievacia jiane da Bech n su; canche sion stac su chel Pont de Iob, skontron Davide e l disc: "Onder petade coscì ngorsé?" "Po", die, "volon jir fora a Neva Todesćia per le puce". Canche sion stac ja pont, Davide l disc: "Sta pere tò mare no à nia sul ciaf, vegnì via ciasa che mia sor zota l'à na capa bruna, che la portaa canche la jìa a scola, fosc che la l'à amò". Jon via, la cer sta capa e la la troa, e sta pera zota dut contenta la disc: "Ma ge volessa na cordela bruna sunsom". "A", die, "se ge n met na resa, che mia mare l'é na socialista patoca". Bon, se n jon fora per chi Ramons; canche sion stac fora Pera vardon via Salin, l'era na scritura che stajea su: "Osteria olache no se paa nia".

"Mare", die, "jon via, se n beon na teisa". Canche sion stac apede majon, vedon doi pitores che renovaa Sèn Crestofol; chisc doi l'era Iosl e Sepele del Sloser. Ma che conta che i aea na getria tan curta, che Iosl se à cognù lear la getria su le spale e Sepele del Sloser lassù che ge fajea i rizi al Sènt con n penel forinsom n bachet, che parea l Chicherichì. Ge aon vardà sora n pez, dapò die: "Mare, jon ades a magnèr e beiver a scroch". Canche sion rué apede usc, sauta ca l cian (i ge dijea Turco), scomenza a ge zarar via d'intorn a mia mare. L ge à zarà la pedana, che la someaa patoch na stria de Vael, e dapò l me volea zacar via l ciaf a mi. N la uta mia mare l'à scomenzà a cridar aiut. Vegn jù Tònele de Salin, e l disc: "Che mencia?" Mia mare la disc: "L Turco volea ge zarar via l ciaf a Jangiacom". "Mben", l disc, "vegnì sù e magnà e beé scin che n eie veit l'auter". Sion jic sù, aon magnà e beù che prest mia mare la balaa la manfrina; dapò se n jon via Poza.

Canche sion rué via Tita Bech, die: "Mare, jon a se comprar n forandol, che nant che ruassane fora l Paboler la é lèngia". Canche vegnon fora dal Bech, te chel ort dei de von Rossi, vedaane doi pitores che se begaa. Gio varde miec via, e i é sobit cognosciui: l'era Salvester de Piston e so fi, e i se begaa perché su un woppen l'era da far al leon le ombie e su l'auter a le mosće i piesc. L veie l'aea n penel con na seida soula, e so tous fajea le ombie al leon con n penel da murador. Ge aon vardà sora n pez; zacan l veie ne à spià e l'à dit che se n jissane, che no i é bogn de lurar; ma perché i cridaa tant adaut l'à sentù l ròt von de Rossi sto bael, e l'à dit che se n jissane, che i pitores é desturbé e l ne domana olà che se n jon. Aon responù che jon fora per Neva Todesćia per le puce. "Ah", l disc, "aede pas eh?". E gio die sobit: "Mia mare l'à n pas tan che l "Riesenaimon da Viltau". "Ma no no", l disc, "ntene l passaport". "No", die, "fajede cont che n durassane?" "L'é semper fat bon, se n'aede", l me respon, "perché senó i ve mena te cuza".

"Mben", disc mia mare, "fajene un!" – "Spetà n moment!" e l va te ciasa, da chiò n moment l capita con n pasaport sche n porton de n tobià e l pesaa più che gio. Mia mare l lo met su le ferchia sora me, e via. Canche sion rué via Sèn Jan via da chel veie Bechin sente che zachei bat te i vieresc, e die a mia mare: "Halt! zachei vel parlar con noi". Vegn jù Trinele de la Padela, e la disc: "Onder jide coscì ngorsé?" – "Ma", die, "volassane jir fora per Neva Todesćia per puce". "Ma", la disc. "chiojù ruade fora la Val dei Mocheni, cognede jir sa Vich". Ntant la cor via dal piovan a ne cusar a dir che sion doi ombre, che l vegne a ne sconjurar; na tal fegura l'à fat mia mare coscì mpacada su, ma noi ntant siane jà sa Sudech. Canche sion rué vin piaza sa Vich, se à binà tant la gran jenìa, che parea che i fajessa la comedia de Sènt Bertol. L Vito de Focol volea ne tor jù l dessegn, perché vegnissa coscì n bel cader a meter sun confalon da mort, e ence Tita de Fiech l'à proà da ne fotografar. Ma nia, gio me n'é ascort e die: "Mare, remenà che i ne vel tor l dessen",

e ela n moment l'era chiò l'auter ló, e coscì sion jic per la mont da Vich. Canche sion rué fora da Revizer, die: "Mare, chiamon a se beiver n got de selbstmord." Ela era sobit contenta, perché l'era tant stenciada. Dò che aon beù sta cotera, mia mare à scomenzà a balbonar e gio me sentie bon de le ame. "Ma", die, "mare, ciapade ndò la faela eh?" E la disc: "Me par ence a mi che pian pian la vegn". E gio die a mia mare: "Jion a la mora, cridà che che siede bona, che magari ve usade da nef a parlar". Se sà, sta pere mia mare canche la volea dir trei la cridaa: te–te–te, trei. Ultimamenter la parlaa desche gio, e gio ere bon da jir soul. "Ades", die, "mare, peton demez sta ferchia, che no la duron più". Canche sion rué dal Karerseehotel, se aon beù na teisa: aiegra sta mia mare, e ence gio, se n jon fora per l bosch de Tomera. Canche sion rué fora dal lach, scontron chi Esces da Soal, che i era stac a ge sonar la noza al Bettelrichter Überreiter. I se à vadagnà valch, e contenc i

ne sona ence a noi sù. Sta mia mare me ciapa per n brac e me fasc balar. Ora siane te n busc, ora sun n col. Con sta pedana rota la petaa sauc desche na ciaura; dò che la era stenciada, la disc: "Ades se n jon!" Ruon fora dal Paboler, intant de jir ite die: "Cianton valch canche sion te stua". E ela contenta la disc: "Ma che ciantone po?" "Oh", die, "cianton magari chela per gardener". Rué ite, se meton te mez stua e scomenzon: "Son po stata a Ortijei dut i muc me à tralascià." "Sènt. Antone del maridé vedla muta no voi resté" "Ne la biesces e ne ciaure, mefo voi po più vardé" "La cajon son pa ben cheste, che me voi po maridé" "Canche son po na pera stenta, che no é po più polenta" "Son po soula a me l vadagné i mos ma jì a me l pittlé."

Mostrìgno, i ne à peta fora. Chela zota del Paboler ne à trat dò l masl, che me à batù ite la crepa e la me à sfolà l ciapel, e i omegn ne corea dò col frel. Canche sion rué sot majon l'era n ciancel da passar; sta mia mare peta n saut sorafora, che me parea n comediant canche l fasc l saut mortal, e ence gio volee petar n saut sche mia mare, ma gio me é mpegna col bragarel su na spelten e no ere più bon de me despatinar.

Mia mare tol fora la brìtola e taa via l bragarel. "Bon", die, "jon fora dal Dorfer e cianton per todesch, che senó i ne bat amò na uta ite la crepa. "Also mare, strom!", jà da ite da l'usc me é metù "habt acht!". E chi moches i dijea: "A ma chest l'é bel om, l cogn esser stat coi sudé". E i me à domanà se son stat coi sudé, e con che regiment che son stat. É dit: "Col regiment sbredalari!" "Ah!" n regiment coscì no i à mai sentù nominar. Gio die: "Crese ben, l'é n regiment che no l'é auter che flotte burschen. Bon, scomenzon a ciantar per todesch: "I bin a normer taifl" "I con si nit marscìr" "Fercafe maine faife" "Und trink a olbe bier". Postegno, chi moches scomenza a ne trar dò puce e i ge n'à trat una te bocia a mia mare, che i ge l'à slariada da na oreia a l'autra e che la parea la bocia de n leon. Gio die: "Mare se n jon da chiò inant che i ne fregola deldut". Jon a Busan dal medico Zeruch a se far giustar la bocia e la crepa. L ge concia la bocia con n trat de cialié. "Mare", die, "jon fora per l Brenner che pagina:179 chiò no fajon afares. Jon ite per l Sarntol passon l Penzerjoch e ruon via a Trens a prear l Segnoredio e la Madona, che i ne deide, che scin a ora la n'é jita scialdi mal". Bon, dò che aon fat nosce funzion, se n jon a Sterzing; ló la disc mia mare: "Gio no son più bona de jir più inant". Se sà, famé che vedaane le steile eraane duc doi, ma n bon umor aee amò, e die: "Mben, te la pruma ferata che rua, montade ite e canche rua l condotier a pizocar la carta dijé che carta no n'aede e scioldi no n'aede da ge n dar, e cortelade no n volede". La speta, – vegn sta ferata e la monta sù, rua sto condotier e domana dò la carta. Canche l'à sentù che carta no la n'à, l disc: "Speta veia stria che te voi nsegnar". L la ciapa per l ciuf, l la tira fora de vagon e l la peta su la machina a ciaval. Se sà, sta pere mia mare da mez n ju la se brujaa e da mez n su la se giaciaa. Canche la é stata a Stafflach la se à fermà; i l'à tirada jù da sta machina e i l'à petada te n piz. Ntant gio son jit a pe fora per l Brenner. Canche son ruà a Ried veide vegnir n liènia con n ronzen

su le spale; l rua più vejin e l'é cognosciù: l'era l Moroder, che vegnìa jù da chi monc. L me à contà che l'é stat a cerir reijes per far medejine, perché enlauta l'à fat n pech l fuscer; ma l'era coscí n om criticous, l'à domana se me piza a tacar bega. Dò che ge é responù de no, l me à contà che na uta l'é jit fora Laion, e taca bega chel Hausknecht e che ora l'era el te sot e ora l'auter soravìa; n'ùltima chist Hausknecht l'à petà chist Moroder "sot la tola che l cialea ora con doi odles da maladet". Dò che l me à contà na teisa, gio me n vae inant. Canche son ruà a Schelleberg l'é vegnù n sgorle de vent, che l me à levà per aria e me à portà n fin al Brennersee e ló son sutà tel lach, e giusta aló l'era l'Oberoffizial Ploner, n gardener, ai fresć e l me à vedù sutar te l'aga. Npruma l'é sciampà, l cherdea che fosse n cocodril, ma dò che é cridà aiut l'é vegnù de retorn e l me à tirà fora. Bon vae jù a Stafflach, cere sta mia mare, ma no ere bon de la troar; zacan la me à vedù e la me chiama.

"Ma", die, "mare, siede voi eh? siede nfumada desche n parolot". Chi moches i dijea che l'é n malan vestì da fémena. Bon, ciapon sù e jon te Schmirn ite; canche sion rué ló, die: "Mare", die, "jon a se l prear a dormir, che gio é na son tremenda". Belimpont, dant usc de la pruma ciasa che aon troà, l'era la moca sun usc. Ge preon l'alberch: "Scì" la disc "podede star, ma l'é mort l moch e l'é n bara, sta sera vegn jent a dir l rosar e l cognede ence voi dir co noi". Aon dit de scì, e dapò la disc: "Aon i miscionari, sta sera i fasc l'ùltima perdicia e i dasc la benedizion papale, per chest cognede jir te gejia". Ence con chest eraane contenc. Canche l'era stata fenida sta benedizion, vegne de fora e die: "Ma mare", die, "che fajede coscìta?" – E ela la disc "Ma palpe demò olà che podese meter sta benedizion papale". "Po", die, "metevela te capa bruna, che la stasc ciauda e fosc che doman aede na coa de capec". Bon, jon a cartier; zacan rua chisc moches a dir l rosar e dò i scomenza a ciantar; sche che é capì i ciantaa chesta, ma no sé segur:

"Aus der Hoasa aus der Pfoat Er ist schon in die Ewigcoat. Bon, jon a cena; l'era patac, fae dal gros e stochte Milch. Da zeche ora de not scomenza mia mare a jémer e a dir: "Oh Iojo Maria, che slonfada che son!" Gio ge respone: "Molà l canon, dapò l'é dut bon". "Ma se no son bona", la me respon. "Bon", die, "se no siede bona dapò lascia ló". L'indoman levon sù bonora e jon fora per n bosch, e mia mare lascia fora n pet dò l'auter: l parea propio canonade. L'à dat na tamarada che se à scorzà n larsc; da chiò n moment n'autra canonada, che chest larsc se à schiapà e l'é vegnù jù na lavina che prest se ciapaane te sot, e da chiò n moment da la paura n'autra canonada e de chesta la se à crepà la piata del piet e la é restada ló stinca e morta. Ades me peisse "che fae po? l mior sarà de me n jir dò la sepoltura". Mben, me n vae a ciasa, e ncontra l Brenner me arpita n liènia e l disc: "Onder vaste po scì ngorsà?" "Oh", die, "me n vae a ciasa che mia mare la é morta, e ades son soul sul mondo".

Su la domana da olache son, g'é dit che son n Ladiner. "Onder él chest Ladinerland?" l me à domanà. E gio ge é dit che l'é Ampezo, Badia, Gardena, Livinalonch e Fascia, e che gio son de Fascia. "Po dapò", l disc, "t'es n Krautwalscher". "Ma móstrigno de móstrigno", die "no star a dir amo n'outa Krautwalscher, che ades ognun sà che se disc Ladiner, senó te sbreghe la grasela". L m'à domanà scusa e dapò l m'à contà che sta sera i Ladiner a Dispruch i à n bal. Sobit m'é pissà: "cogne jir fora a troar mi camerades" e gio fora! che i ciavei stajea fora dret; canche son stat da la Triumfforte scontre n om con n ciapel de fer e l me domana olache vae. "Che te mporta a ti, ence gio no t'é domanà olache tu vas". Ma el l daverc l colet e l me moscia la spada, e gio é scomenzà a zitrar e tremar e me peisse o che l'é n general o adertura n corporal. El ntant l me ciapa zenza dir parola per l ciùfol e l me mena ju per zità.

Canche sion rué ju da la giunta provinziale l'era n muie de jent; l Coloselli e l Demattia se begaa chi che sà miec fotografar e ence sto polizainer che me menaa l'é restà a veder che che l'é. Zacan rua l Oberkommissär Granruaz; a vederne l disc: "Oe, oe polizainer, che moto él po chest? ge tirade fora i ciavei a chest pere liènia". Dapò l me varda fit e l disc: "Ma olà volede po jir?" "Gio", die, "voler jir? Ades cogne jir olache l scior polizainer me zara, senó aee l'intenzion de jir ja la "Crousc biencia" perché mi lontslait à nché n bal aló". "A, t'es n Ladiner", l disc, "gei demò co me, che te mene jù". Canche sion rué sun sala, l'era n muie de Ladiner e ognun aea valch auter da magnar e da beiver. Na part aea n litro de purons e pan, n'autra aea sciampagner col grauen cas. E l'era de ogni sort de jent de pìcoi e de gregn, de bie e de burc, ma l più bel ere mpò gio, che te n'ama aee le brae te ciuzé e te l'autra aee n ciuzon, nsoma n bel om. Bon, zacan l'é stat la fin, aon tout cumià, sion se n jic teisc sche bore, che un eie vedea l'auter. Dapò son ndò me n jit ta Penìa; inant che me n jir ge é augurà a duc n felice Carnascial e n tociaman a vaar.