Biblia (Interlingua, Buckhalter) - Genesis/capitulo 7
Capitulo 7
[edit]1 Alora le Senior diceva a Noe, 'Entra in le arca, con tote tu 2 familia, nam Io ha vidite que tu sol es juste coram Me. De omne animal pur prende septe pares, le masculo e su femina, e de om- 3 ne animal que non es pur, duo, un masculo e su femina; del aves del celo etiam, septe pares4, masculo e femina, a fin de conservar lor racia super tote le terra. Nam post septe dies Io face- 4 ra pluver super le terra, quaranta dies e quaranta noctes, e Io exterminara del terra omne esser que Io ha create' 5 Noe faceva justo como le Senior le habeva ordinate 6 Noe habeva sex centos annos quando le diluvio veniva - aquas 7 super le terra. Noe con su filios, su sposa, e le sposas de su 8 filios, entrava in le arca a causa del aquas del diluvio. Del animales pur, del animales que non es pur, del aves, e de toto 9 que repe super le terra, duo de cata uno, un masculo e un femina veniva a Noe in le arca, como Deo habeva ordinate Noe. 10 E septe dies postea le aquas del diluvio veniva super le terra. 11 Le sex centesime anno del vita de Noe, le secunde mense, le dece-septime die del mense, ille die omne le fontes del grande abysso se erumpeva, e le esclusas del celo se aperiva.
1. H {hithhallekh} sgf. 'conducer se'. 2 alt. 'tecto' que es dubitose. H {thosar} se trova solo hic in le biblia. 3. sgf. del H incerte. 4. H {shiva shiva}; 'septe e septe' (traditional) non es correcte.
G E N E S I S 7 : 8 12
12 Le pluvia cadeva super le terra quaranta dies e quaranta noctes, 13 Le mesme die Noe e le filios de Noe, Shem, Cham, e Japhet, entrava in le arca, con le sposa de Noe e le tres sposas de su fi- 14 lios - illes e tote le bestias de omne specie, tote le bestial de omne specie que repe super le terra, e tote le aves de omne 15 specie, omne ave, omne alato. Illes entrava in le arca a Noe, 16 duo de cata carne que habeva le halito de vita. Assi illes que entrava comprendeva le masculo e le femina de tote carne como Deo habeva ordinate. Alora le Senior le includeva. 17 Le diluvio esseva quaranta dies super le terra, e le aquas cres- 18 ceva e elevava le arca quo illo se levava super le terra. Le aquas inflava e se accresceva multo super le terra, e le arca flottava super le aquas. 19 Quando le aquas se habeva levate de plus in plus super le terra, 20 tote le plus alte montanias ubique sub le celo se coperiva. Dece-cinque cubitos plus alte le aquas se levava supra ibi le 21 montanias se coperiva. E tote carne que se moveva super le terra periva - aves, bestial, bestias, e toto que essamava super le 22 terra, e tote le homines. Omnes in cuje nares esseva un iota del halito de vita1, toto que esseva super terra sic, moriva. 23 Tote le esseres super le terra esseva exterminate - le homine, le bestial, le reptiles, e le aves del celo; illes esseva exterminate del terra. Noe sol restava, e illes que esseva con ille in le arca. 24 E quando le aquas se habeva inflate super le terra cento cinquanta dies.