Biblia/Vetule Testamento/Psalmos/Psalmos 8

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Psalmos

Psalmos[edit]

8. Oh Senior, nostre Senior, quanto admirabile es tu nomine[edit]

In iste hymno al soveran Creator, le psalmista lauda le majestate de Deo e se meravilia que Deo ha date al humanos le dominio super le ordinamento create.

1Pro le maestro del choro. Un psalmo de David a accompaniar se per un instrumento a chorda. Oh Senior, nostre Senior, quanto admirabile es tu nomine per tote le terra! Tu gloria[1] es plus alte que le celos. 2Tu faceva que mesmo ab le ore de infantes e babies lactante proveni tu laudes, ut avergoniar tu inimicos e destruer tote illes que te face opposition.

3Quando io vide tu celos, obra de tu digitos, le luna e le stellas que tu establiva, 4quid es le homine que tu le memora o le filio del homine que tu le presta attention? 5Tamen, tu le faceva solmente un poco inferior al angelos[2] e le coronava de gloria e honor. 6Tu le ha appunctate dominar super le obras de tu manos. Tu subjectava toto a su autoritate[3]: 7oves e bestial, includite le animales salvage, 8le aves del celo, le pisces in le mar, e toto lo que se move per le currentes del mares.

9Oh Senior, nostre Senior, quanto admirabile es tu nomine per tote le terra!

Notas[edit]

  1. O “majestate”.
  2. Le termino hebree אֱלֹהִים (ʾelohim) poterea significar “esseres divin”, “angelos” o mesmo “Deo”.
  3. Litt. “sub su pedes”.