Biblia/Vetule Testamento/Psalmos/Psalmos 50

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Psalmos

Psalmos[edit]

50. El, Deo, le Senior, ha parlate[edit]

Iste Psalmo prende le forma de un processo in le qual Deo accusa su populo in modo formal de haber infringite le pacto que les liga a Ille (como in Isaia 1:2-20). Le Senior emphatisa que ille considera prioritari le obedientia e le culto genuin, non vacue ceremonias.


1Psalmo de Asaph. El, Deo, le Senior[1] ha parlate e ha advocate tote le humanitate[2] a convenir ab le occidente e ab le oriente[3]. 2Ex le Monte Sion, le perfection del beltate, Deo resplende in tote su fulgor. 3Nostre Deo veni e non remanera in silentio. Le igne devora toto ante ille, e un grande tempesta ragia circa ille. 4Ille advoca le celos de supra e le terra de subtus a testificar le judicio de su populo. 5Congrega circa me, mi populo fidel[4], illes qui contraheva con me un pacto in offerente sacrificios”. 6Deinde que le celos proclama su justitia, quia Deo ipse essera le judice. [Interludio]

7Ille dice: “Audi, oh populo mie. Il es io qui parla! Audi, io accusa vos. Io es Deo, vostre Deo! 8Io non condemna vos propter vostre sacrificios, o propter vostre holocaustos que vos continuemente me offere. 9Ma io non necessa le vitellos de vostre stabulos o le capros de vostre greges. 1Quia omne bestias del foresta es mie, e io es le proprietario de milles de bestial sur le montes. 11Io cognosce omne aves del celo e tote le animales que se move per le agros es mie. 12Si io habeva fame, io non te lo dicerea, quia tote le mundo es mie e tote lo que illo contine. 13Esque io mangia le carne de tauros? Esque io bibe le sanguine de capros? 14Que tu gratitude sia tu sacrificio a Deo; compli tu votos sacre al Altissimo. 15Tunc invoca me quando tu es tribulate e io te liberara e tu me honorara”. 16eo, tamen, dice al peccatores: “Quare tu recita mi preceptos affectante obedir a lo que mi pacto require? 17e facto tu odia mi disciplina e rejectava mi parolas[5]. 18Quando tu vide fures, tu les approba, e tu passa tu tempore con adulteros. 19Tu bucca es plen de malitia e tu lingua es plen de mentitas. 20Tu sede hic e ibi e calumnia tu fratre - le filio de tu proprie matre. 21Durante que tu faceva isto, io remaneva in silentio e tu pensava que io es simile a te. Nunc, tamen, io te reprochara e facera un lista de tote mi accusationes contra te. 22onsidera isto attentemente, vos qui rejecta Deo. Alteremente io facera vos a pecias e nemo potera liberar vos de mi manos. 23Quicunque face un offerta de gratitude me honora. A quicunque obedi a mi commandamentos, io ostendera mi poter de liberation.

Notas[edit]

  1. Le Deo de Israel es identificate hic con tres nomines: El (אֵל [ʾel], o “Deo”), Elohim (אֱלֹהִים [ʾelohim], o “Deo”), and Yahweh (יְהוָה [yhvah] or “the Lord”). Il ha hic un obvie allusion a Josua 22:22, le sol altere passage ubi iste tres nomines pare in succession. In ille passage, le rubenitas, le gaditas e le medie tribo de Manasseh declara: “El, Deo, le Senior! Ille cognosce le veritate! Israel alsi debe cognoscer lo! Si nos ha rebellate a Deo o nos ha disobedite al Senior, non sparnia nos hodie!”. In ille contexto, le altere tribos habeva accusate le tribo trans-jordaniam de infringer le pacto con le Senior, e adorava idolos. Le tribos trans-jordanian se appellava a “El, Deo, le Senior” qua lor teste que illes esseva innocente del accusation portate contra illes. Ironicamente hic in le Psalmo 50, “El, Deo, le Senior” accusa su populo de violation del pacto, e les admonesta que Ille non les sparniara si illes persiste in lor rebellion.
  2. O “le terra”.
  3. O “ab le poner del sol e ab le surger del Sol”.
  4. O “mi sanctos”.
  5. Litt. “tu jectava mi parolas retro tu spatulas”.