Biblia/Vetule Testamento/Ezra/Ezra 10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Ezra

Ezra[edit]

10[edit]

Le populo confessa su peccatos[edit]

1Dum ergo Esdra precava e faceva iste confession, plorante prostrate ante le templo de Deo, se congregava circum ille un turba multo grande de Israelitas - homines, feminas, e infantes. Le populo alsi multo plorava audibilemente. 2Alora Shecania, filio de Jehiel, del descendentes de Elam, se adressava a Esdra e le diceva assi:

“Maritante feminas estranie del gente local, nos ha essite infidel a nostre Deo. Nonobstante, il ha ancora sperantia pro Israel a iste reguardo. 3Vamos facer un pacto con le Senior Deo, ut mandar via tote iste feminas insimul al filios qui nasceva de illas, juxta le voluntate de Deo e de illes qui respecta le precepto del Senior, nostre Deo. Que illo sia secundo le Lege de Deo. 4Leva te, quia il es tu deber dicer nos como proceder in resolver iste question. Nos es con te. Ita sia forte e age con determination!”.

5Ergo Esdra se levava e faceva prestar juramento al sacerdotes principal, al Levitas e a tote le populo de Israel que illes haberea facite secondo le parola de Shecania. Assi illes prestava un juramento solemne. 6Alora Esdra quitava le fronte del templo de Deo e vadeva in le camera de Jehohanan, filio de Eliashib. Ibi ille pernoctava sin mangiar o biber alco[1], quia ille ancora esseva in lucto propter le transgression de illes que habeva retornate del captivitate.

7Deinde, un proclamation se faceva circular per tote le Judea e Jerusalem, ut tote le exiliatos se congregava in Jerusalem. 8Quicunque non haberea venite intra tres dies, haberea perdite per confiscation tote su proprietates juxta le decreto del officieros e del ancianos. Item, un tal persona haberea essite expellite del assemblea del exiliatos.

9Igitur, intra tres dies conveniva in Jerusalem tote le viros de Juda e Benjamin. Illo eveniva in le novesime mense del vintesime die de ille mense. Tote le populo sedeva in le placia ante le templo de Deo. Illes tremeva, sia propter iste question[2], sia pro le pluvias.

10Alora le sacerdote Esdra se levava e les diceva: “Vos committeva un grave transgression quando vos maritava vos con feminas estranie. Isto ha augmentate le culpa de Israel. 11Nunc confessa vostre peccato al Senior, le Deo de vostre ancestres, e face lo que ille require: separa vos ab le residentes local e ab iste uxores estranie”.

12Tote le multitude respondeva e diceva in alte voce: “Sia facite sicut tu diceva nos!”. 13Nonobstante, quia le populo es numerose e il es le saison del pluvias, nos non pote remaner hic foras. De plus, isto non pote esser resolvite in un o due dies, quia nos peccava grandemente in iste question. 14Que nostre capites age in nomine de tote le assemblea. Que tote illes qui, in nostre villages se maritava con feminas estranie se presenta in un tempore establite, insimul al ancianos de cata un village e su judices, donec le ira ardente de nostre Deo concernente iste question sia avertite ab nos”.

15Solmente Jonathan, filio de Asahel, e Jahzeia, filio de Tikva, se opponeva a iste procedura, supportate per Meshullam e Shabbethai le Levita. 16Le exiliatos, ergo, faceva como il habeva essite concordate. Le sacerdote Esdra eligeva capites pro representar lor familias, designante per nomine cata un representante. Ille se poneva a seder pro considerar iste question in le prime die del decime mense[3], 17e in le prime die del prime mense[4] illes resolveva le question de tote le homines que se habeva maritate con feminas estranie.

Illes qui se habeva maritate con feminas estranie[edit]

18Istes esseva le sacerdotes qui se habeva maritate con feminas estranie: ab le descendentes de Josue, filio de Jozadak e su fratres: Maaseia, Eliezer, Jarib, e Gedaliah. 19(Illes promitteva de mandar via lor uxores; illes defereva in sacrificio pro lor culpa un ariete de lor grege).

20Del descendentes de Immer: Hanani e Zebadiah.

21Del descendentes de Harim: Maaseia, Elija, Shemaia, Jehiel, e Uzziah.

22Del descendentes de Pashhur: Elioenai, Maaseia, Ishmael, Nethanel, Jozabad, e Elasah.

23Del Levitas: Jozabad, Shimei, Kelaia (alsi cognoscite como Kelita), Pethahia, Juda, e Eliezer.

24Del cantores: Eliashib. Del porteros: Shallum, Telem, e Uri.

25Del Israelitas: del descendentes de Parosh: Ramia, Izzia, Malkija, Mijamin, Eleazar, Malkija, e Benaiah.

26Del descendentes de Elam: Mattania, Zecharia, Jehiel, Abdi, Jeremoth, e Elijah.

27Del descendentes de Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattania, Jeremoth, Zabad, e Aziza.

28Del descendentes de Bebai: Jehohanan, Hanania, Zabbai, e Athlai.

29Del descendentes de Bani: Meshullam, Malluch, Adaia, Jashub, Sheal, e Jeremoth.

30Del descendentes de Pahath Moab: Adna, Kelal, Benaia, Maaseia, Mattania, Bezalel, Binnui, e Manasseh.

31Del descendentes de Harim: Eliezer, Ishija, Malkija, Shemaia, Shimeon, 32Benjamin, Malluch, e Shemariah.

33Del descendentes de Hashum: Mattenai, Mattatta, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, e Shimei.

34Del descendentes de Bani: Maadai, Amram, Uel, 35Benaia, Bedeia, Keluhi, 36Vania, Meremoth, Eliashib, 37Mattania, Mattenai, e Jaasu.

38Del descendentes de Binnui: Shimei, 39Shelemia, Nathan, Adaia, 40Machnadebai, Shashai, Sharai, 41Azarel, Shelemia, Shemaria, 42Shallum, Amaria, e Joseph.

43Del descendentes de Nebo: Jeiel, Mattithia, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, e Benaiah.

44Tote istes habeva se maritate con feminas estranie, e alcunes de istes habeva alsi infantes de iste feminas.

Notas[edit]

  1. O “aqua”.
  2. O “peccato”.
  3. 29 de decembre.
  4. 27 de martio