Biblia/Vetule Testamento/Amos/Amos 1

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Le Biblia in Interlingua
Amos

Amos[edit]

I[edit]

Introduction[edit]

1Le sequente es le registration de lo que Amos prophetisava[1]. Ille esseva un del pastores de Tekoa. Iste prophetias concernente Israel esseva revelate a ille durante le tempore del Rege Uzzia de Juda e del Rege Jeroboam, filio de Joash, de Israel, duo annos ante le tremor de terra. 2Amos diceva: “Le Senior sorti de Sion rugiente, ille veni ab Jersusalem mugiente! Le pastura del pastores deveniva sic, le culmine del Carmel perdeva su fertilitate.

Contra le Arameos[edit]

3Isto es lo que dice le Senior: “A causa de tres crimines[2] que Damasco committeva, - vero illos es quatro, io non revocara mi decreto de judicamento. Illes lacerava Gilead como face le traha quando tribula con dentes de ferro. 4In le mesme maniera io incendiara le casa de Hazael, le foco consumera le fortalessas de Ben Hadad. 5Io frangera le barra del portal de Damasco. Io removera le governator del Vallea del Perversitate, ille qui tene le sceptro regal de Beth Eden. Le population de Aram essera deportate a Kir. Le Senior ha parlate!”.

Contra le Philisteos[edit]

6Isto es lo que dice le Senior: “A causa de tres crimines que Gaza committeva - vero illos es quatro, io non revocara mi decreto de judicamento. Illes deportava un communitate integre e les vendeva a Edom. 7Pro iste ration io incendiara le muralias del citate de Gaza. Le foco consumera su fortalessas. 8Io removera le governator da Ashdod, ille qui tene le sceptro regal de Askelon. Io colpara Ekron con mi mano, e le resto del Philisteos alsi morira. Le Senior ha parlate”.

Contra Tyro[edit]

9Isto es lo que dice le Senior: “A causa de tres crimines que Tyro committeva - vero illos es quatro, io non revocara mi decreto de judicamento. Illes vendeva a Edom un communitate integre; illes falleva in observar un tractato de fraternitare. 10Pro iste ration io incendiara le muralias del citate de Tyro. Le foco consumera su fortalessas”.

Contra le Edomitas[edit]

11Isto es lo que dice le Senior: “A causa de tres crimines que Edom committeva - vero illos es quatro, io non revocara mi decreto de judicamento. Ille chassava su fratre con un spada, ille eliminava su alliatos. In su ira ille les divelleva sin non mesmo arrestar se pro reposar; in su furia ille inexorabilemente les attaccava. 12Pro iste ration io incendiara Teman; le foco consumera le fortalessas de Bozra”.

Contra le Ammonitas[edit]

13Isto es lo que dice le Senior: “A causa de tres crimines que committeva le Ammonitas - vero illos es quatro, io non revocara mi decreto de judicamento. Illes findeva le ventre del feminas pregnante de Gilead pro extender lor territorio. 14Pro iste ration io incendiara le muralias del citate de Rabba; le foco consumera su fortalessas. Critos de guerra se sentira in le die del battalia; un vento forte sufflara in le die del huracan. 1:15 Le rege de Ammon essera deportate; ille e su officieros, essera portate via insimul. Le Senior ha parlate!”.

Notas[edit]

  1. Hebr. “Le parolas de Amos”.
  2. O “transgressiones”, “peccatos”.