Amore sfortunato/01

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

1 .

Quista è la nuoto chT nu’ duomo in lieto,
Duomo su la tu’ puorta, anema meta;
E1 doùro sasso gira lo melo lieto,
L'aire cu’ li stile el melo cupierto.
E1 doùro sasso gira el melo cusselno;
L’aire cu’ li stile el melo eamelno.

Var. v. 4, L’aire cu’ li stile el meio tapeìno.

Variante veneziana nel Dal Medico a p. 81 :

Questa è la note che no’ dormo in ’eto:
Dormo su la to’ porta, anema mia.
Su la to’ porta ghe xe un duro sasso:
Se ti voi dorma, portime un stramazzo.
Su la to’ porta ghe xe un duro spino:
Se ti voi dorma, portime un cussino.

Variante vicentina, edita dall’ALVERÀ a pag. 10

Questa è la nòte che no’ dormo in ’eto,
Dormo su la to’ porta, anima mia,
Su la to’ porta gh’e de’ un duro sasso,
Vuto c’a dorma? — porteme un stramazzo,
Su la to’ porta gh’è de’ un duro spino;
Vuto c’a dorma? — pòrteme un cuscino.
Variante veronese, edita dal Righi a pag. 16 :

L’è tanto tempo che no’ dormo in leto,
Dormo su la to’ porta, anima mia;
Su la to’ porta mi m’ò fato el leto,
Verzeme, vita mia, che son Togneto;
Su la to’ porta ghè ’na dura préa,
Vutu che dorma? fame compagnia;
Su la to’ porta ghè d’un duro sasso,
Vutu che dorma? pòrteme un stramasso.

Variante toscana nel Tigri a pag. 133:

Il mio riposo era un duro sasso,
E scoperto mi stevo al ciel sereno:
Una prigione per andarci a spasso,
E per mio cibo un bicchier di veleno.
E chi sarà cagion di tante pene,
In questo mondo non abbi ma’ bene:
E chi sarà cagion di tanti guai,
In questo mondo non abbi ben mai.

Cfr. un c. marchigiano nel voi. IV di q. Raccolta
a pag. 72.