A Tita ed Oliva Bernard per l dì de noze

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Tita ed Oliva Bernard per l dì de noze  (1910)  by Tita Piaz
Ladin Brach
grafia moderna

A TITA E OLIVA BERNARD PER L DÌ DE NOZE


Pera ai 25 de jené 1910


Che vel dir chest gran sciusciuro
De schiopes e de mortai
De rebolber, carabine
E dut ciò, che mi no sai.

Che vel dir chist alegrìa
Chista bomba e chista gala
E chist taio e chesta cossa
E chist muuh, perfin te stala?

Che vel dir sta contenteza
De chisc joegn piegn de boria
De chisc veies che grignota
Da l' Introito fin al Gloria?

A te burles can de Tita
E Marianola - sofoé!
Malofori, briconcìe
Ve godede ades sposé.

Che chist gran nemich de Eva
No l la fae coscì bel bel
Na! nesciugn no se cardeva
Zenza n bafo zenza n pel

La é restada ló de stuco
Fin la colm fora da me
E l'à dit: "Corpo de baco!"
Chel mi pare! "Che? Che? Che?"

Bon ades mi caro Tita
E tu Nola fortunada
Voi l'é bon che siede al ciaut
E i curiousc lajù te strada.

Vesc parenc e genitori
Che ve atornia anché duc chenc
Duc ve porge loro auguri
Duc bie aiegres e bie contenc.

Franz de Caria Cacaseno
Chel l'é l prum che se prejenta
Perché l sà mi veie amich
Che senó ge dae na spenta.

N grignot te piz de bocia
e na lagrema te n eie:
"Cari miei gio voi nevoes
Che son prest n pere veie.

E a Marianola che vegn rossa
(Che l'é più sorì che bruna)
Pel ciariota? Cara fia
E jà pronto gaul da cuna.

L parent - chel su dal nìgol
Nicolò da la Saìna.
L ve augura zenza scherz:
"Tredesc morchies e na bambina".

"Gran mat veie che tu es!"
Disc la mare da la sposa,
"Tu con tanta mercanzia
Tu sas ben coche se strosa".

"Che che augure come mare
No fasc cajo che ve l die;
Se sà ben chel dejiderie
Per chel sanch che l'é pur mie".
 
Chel mio Giòchele barbon
Che someglia al Padre Eterno
Nence chel stajé pur certi
No ve augurerà l'inferno.

Chela sor dal filedel
Che i la chiama duc la Ucia
De augurarve n ciel de ben
Zenza fal ence ge mucia.

La fradela de la sposa
L'adorabile Angelina
La ve ofre na tampesta
De fortuna la più fina.

E Maria stajé segures
Co la scoa per dut l'an
Enechetada desche n poie
La ve scara via l malan.

Con fervor più che Mosè
La ve prea Clementina da Cel:
"N apetit sche Jan de Bertol
Che più, certo, no se pel.

A Jan Piere Franzeleto

Che l'é sche l Malapitatis
Acioche l ve custodesce
L'à promesc n retrat gratis.

N areoplan per sun cuert
La te urla na gran ousc,
Chi che 'é?
L'é l moch de Sousc.

E so fëna no se parla
Lieber Schwager, Schwägerin
Recht viel Glück und grosse Knödel
Wünsch i mit Herz desche n ciamin.

Piere Rap nience che dir:
Scioldi pasc e sanità
L ve augura e molte boile
Amò più grosse de n tobià.

Cento anni, jorman Tita
E po lustri dò - magari

Spere ben che l se ntope
Se no l vel che ge die ari.

E Fedele "malaforo!"
Che de auter dir no l sà
L ve n ciga pien le oreie
"Viva i sposc! Ciuhui sasà!" (= Jodler)


Po Don Checo da Penìa
L ve prea da Sènt Giusef
Paradis benediscion
Fin che l'à madur i slef.

Ma l'augurie più fervente
L più ciaut e l più sinzier
No l ve vegn da chista tera
L'é de n mort e santo cher.

Via a Sèn Jan l'é anché na fosa
Che se mef e no à pasc
L'é la fossa de to mare
Che la smef anché i sasc.

L'é to mare che se sveglia
Da chel son che no l'à dì
La se sveglia per prear
E per benedir so fì.