Якстере теште/1924/27/Эрзянь-мокшонь эрямо чист

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Якстере теште, № 27, 7 сентября редактор Глухов, Пётр Семёнович
Эрзянь—мокшонь эрямо чист сёрмадызе Васильев, Тимофей Васильевич
Якстере теште. Еженедельный орган Мордовской секции при Ц. К. Р. К. П. (б.). — № 27, 7 сентября 1924 г. — с. 2—3
 

[ 2 ]

 
Эрзянь—моkшонь  эрямо  чист.
 
Модась а саты.

Эрьва кува кортыть, что эрзятнень ды мокшотнень модаст аламо. Боярунь модатне веси еатуцть рузунь велитненень, конат аштисть боярунь имениятнень ежова.

Ней эрзят—мокшоп думить, косто бу саимс мода эли кода бу туимс од паксяв. Велистэ кучнить ломать модань хлопочамо, но не „хлопочицятне“ пурныть велистэнть ламине ярмакт, симсызь не ярмактнень ды велявтыть кудув, а модась яла а прибави.

 
Эрзят—мокшот молиде Советэв.

Пенецеть, что эрьва советэнь учреждениява аштить руст, вейкияк гороцо служиця эрзя а муят. — „Рустнэ беренетэ ваныть меленек“ — корты монень ве атя пуромкссо. Секе пуромкссонть кармасть басямо тень кувалт и тевись лиссь истя, что эрзятне сынць чумут, сынь сынць кодаяк а молить Советэв работамо ды церасткак а кучить тов.

Советэнь праватне киньгак а обижить. Бути эрзятне а кармить эсь юткстост кучнеме Советэв работыцят, сестэ кадык эсь лангузуст пенецить.

 
Паро койть.

Эрзя—мокшонь велитне пек покшт, лиясту городтояк седе покшт. Паксяст васуло. Алашаст аламу. Васуло паксенть сокамс-видимс стака, но эрзятне а думить велистэнть явумс.

Эрзянь—мокшонь семеятне покшт, годявкшныть семиясонть 45 ярцыцят. Покш семея вейцы роботы, виезэ сонзо покш, нужа а неи. Явумс истямо семеястонть пелить, ськамонзо явузь ломанесь карми нужа поцо пищивтимь.

Вишка семеятне пуромкшныть вейцы работамо: сокить, ледеть, пивцыть, эрьва кодат велинь тевть теить.

Эрьва эрзя—мокшонь велисэ тейнить „помочть“ бедной ломаннень. Бедась анцяк вана косо: не помочсэ симить самагондо.

 
Сыре тейтирть.

Манастырьга эрить весимеде ламо эрзянь ды мокшонь сыре и од тейтирть. Но манашкатне веливаяк пек ламу. Улить истят велить, косо сыре тейтиртниде кавксо сядот.

Сыре тейтиртне роботамо а вечкеть, сынь шатыть-азгундить эрьва кува. Веси монастырьтнень якасызь, молить Киевов, Иерусалимев, Саровов. Эрьва ков шайтят эйснест канить.

Эрзянь койсэ свадьбасу, поминыскасу, лемдимасу эрявить андумс веси сыре тейтиртне. Истя покш велисэ эрьва чине мезияк ды годяви: арась свадьба — улить поминкат, поминкат арасть — улить лемдимат. Мези илязо улть, а сыре тейтиртнень секе тевист: ярцыть-семить ды туить кудув удумо. Робота пельдест а кевкснить. Эрямуст шождыне, вадря.

 
„Попонь продналог“.

— Эрзяду паро ломань ней арась — кортыть поптне.

— Мезинь кис кшныть эйсынк? — кевкстия мон ве эрзень.

— Кода сынь а кшнасамизь, — мере эрзесь, — минь попонтень макстам паро мода, антам эйсынзэ племенной айгуронь лацо. Эрзять кандыть тензэ ярмакт, сюро, алт, коцт. Кинь мезизэ ули, сень и канды.

Руз велива ней а пек уж попонтень максыть, а эрзят пандыть „попонь продналог“.

 
Эрьва бродяга — эрзянь инязор.

Сы кодамояк манашка эрзянь эли мокшонь велис и мере: „Мон инязоронть тейтиризы Мария, сынь евтамо тыненк, кода минь эрятам“. Сыре тейтиртне кекшсэзь седе васув, чтобу комсомолецтне авулизь мук, и кармить пурнамо, ки мези максы „инязоронь тейтиринстэнь“. Кода пурны ламине, те „инязоронь тейтирись“ сырги лия велив эрзянень эли мокшонень.

Истят тевть ульнисть Ламбаськи велисэ, Нижегородской губ. Сакшнусь тов тагу кодаму „Мария“. А Ицяло велис, тожо Нижегородской губ., появакшнусь Николай Николаевич. Сон урацькак (кулось) тосо и калмизь сонзо инязоро лацо.

Эрзят-мокшот эрьва бродяганень кемить и кандыть тензэ эрьва месть. Бродягатненень теке анцяк и эряви.

Советэнь правительствась умок уж маштызе инязоронь народонть, а эрзя велива яла появакшныть „инязорт“.

 
Эряви автономия.

Арась ней истяму эрзянь эли мокшонь вели, косо бу а кортавулть автономияду. Кортыть эйстынзэ сякойкс.

— Автономиянть марто кармавтадызь кавто налогонь пандумо — корты сюпав.

[ 3 ]— Автономиянть марто миинк седе ламо школанук уливелть бу — корты эрзя-учитель.

— Автономиянть марто седе бу а обижавлимизь моданть кувалт — корты эрзя.

— Автономиянть марто седе бу паро уливель. Сестэ минек кельне кортавулть советсэ и вейкинек вейкинек седе парсте чарькудивлинек.

Ламо приговорт сермацть эрзянь и мокшонь велива, чтобу сыненст максуволть автономия.

Васильев.

 

 

Public domain
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[1]

This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home.


Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1939 году и был посмертно реабилитирован в 1992 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2063 году.

The author died in 1939, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 80 years or less.

PD-US-1923-abroad Public domain in the United States but not in its source countries //wikisource.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D1%88%D1%82%D0%B5/1924/27/%D0%AD%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C-%D0%BC%D0%BE%D0%BA%D1%88%D0%BE%D0%BD%D1%8C_%D1%8D%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE_%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82