Эрзянь Мастор/2009/18/Создатели официального сайта органов власти Мордовии вообще не различают, где эрзянский язык, а где мокшанский
←Антиэрзянская компания. Говорят факты. О чём? | Эрзянь Мастор, № 18 (314), 30 сентября 2009 edited by Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж Создатели официального сайта органов власти Мордовии вообще не различают, где эрзянский язык, а где мокшанский |
Сёксень мизолкст→ |
Статья на сайте газеты: № 314, 30.09.2009, Создатели официального сайта органов власти Мордовии вообще не различают, где эрзянский язык, а где мокшанский |
Создатели официального сайта органов власти Мордовии вообще не различают, где эрзянский язык, а где мокшанский |
Посмотрите пример выдержки из колонки новостей, которая пишется якобы на эрзянском:
Мордовия Республикань государственной властень органтнэнь сайтонь. Кулят. (Это заголовок эрзянской колонки. Он написан действительно на эрзянском. Но с ошибками.)
А это пошли тексты «эрзянского варианта». Они написаны все на мокшанском. Это ли не позор нам?
12.07.2007 Мордовиянь Теньгушевскяй району сай делегация Венгрияста.
«Шумбрат, Финно-угрия!» Международнай васенце фестивальть пингста Мордовиянь Теньгушевскяй району сайхть представительхть Венгрияста. Тянь колга «Инфо-РМ» РИАти пачфтсь Мордовиянь Теньгушевскяй муниципальнай районть аппаратонц вятиец Валентина Капранова. Делегациять составса кармай улема 25 ломань, сембе синь «Хайдэ» танцевальнай фольклорнай коллективть участниконза.
10.07.2007 Мордовияса панжевсь этнографонь и антропологонь конгрессь.
Мордовияса шавшиста панжевсь этнографонь и антропологонь7-це Международнай конгрессь. Научнай форумсь лемтьф обществать и государствать лама этносоннекс улемаснонды. Мордовияв састь этнографт и антрополокт Россияста, Японияста, Литваста, Швецияста, Великобританияста, Германияста, Болгарияста, Украинаста, Белоруссияста, Узбекистанцта и миронь нинге 14 странатнень эзда.
И далее идут все тексты на мокшанском.
Эх мордва, мордва... Балбесы создавали этот сайт?
Пригласили бы хоть кого-нибудь из эрзян. Он бы хоть помог различить тексты, где эрзянские, а где мокшанские. Или это специально делается так в пику эрзянам?
Хотите убедиться? Загляните на этот безграмотный сайт, где на эрзянском варианте пишут на мокшанском языке. Это здесь:
http://www.e-mordovia.ru/en/index.php
Эрзят, илядо пеле эрямо эрзянь мельсэ.
Эрзянь мель, эрзянь кель, Эрзянь Мастор!
RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal. | |