Jump to content

Эрзянь Мастор/2004/02/Эрде, ялгат, паро ялгат

From Wikisource
Эрзянь Мастор, № 2 (177), 30 января 2004 редактор Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Эрде, ялгат, паро ялгат сёрмадызе Эрзянь раськень моро
Статья на сайте газеты: № 177, 30.01.2004, Эрде, ялгат, паро ялгат
 
Эрде, ялгат, паро ялгат
 

(Кезэрень эрзянь моро)
Эрде, ялгат, паро ялгат,
Пурнавтано вейс,
Эрзянь моро моратано
Верьга вайгельсэ.
Каятозо минек морось
Вирьга-лаймева.
Лайменть песэ касы-касы
Умарень пире.
Касы тосо умарь чувто
Сэрейде сэрей.
Куш а сэрей, сон пек виде,
Лопанзо келейть.
Сравтовсть сонзэ ундокскензэ
Масторонть келес.
Сравтовсть сонзэ тарадкензэ
Менеленть келес.

RU: Данная работа, являющаяся произведением народного творчества (фольклор), не имеющим конкретных авторов, находится в общественном достоянии (ОД) в России, т. к. она не является объектом авторских прав согласно части IV Гражданского кодекса РФ, принятого законом № 231-ФЗ 18 декабря 2006 г. (см. полный текст 70-й статьи ГК РФ на русском).

EN: This work, being a work of folk art (folklore) which doesn't have any specific author(s), is in Public Domain in Russia because it is not an object of copyright according to Part IV of Civil Code No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006 (full text of the Chapter 70, which contains copyright laws, of the Part IV of the Code: in Russian). It is believed to be in Public Domain worldwide as well.