Часосло́въ/Полꙋ́нощница сꙋббѡ́тнаѧ

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
А҆́ще бꙋ́кви непра́вилнѣ зрѧ́тсѧ, грѧдѝ сѣ́мо, да грамматоси́ры є҆́млеши.
Часосло́въ
Полꙋ́нощница сꙋббѡ́тнаѧ
This page contains Church Slavonic text. Without proper font support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of letters and diacritics. Click here to download required fonts.


Нача́ло съ бг҃омъ полꙋ́нощницы
сꙋббѡ́тныѧ, твори́тъ сщ҃е́нникъ:

Бл҃гослове́нъ бг҃ъ на́шъ: И҆ мы̀: Сла́ва тебѣ̀ бж҃е на́шъ, сла́ва тебѣ̀. Цр҃ю̀ нбⷭ҇ный: Трист҃о́е. Прест҃а́ѧ трⷪ҇це: Ѻ҆́ч҃е на́шъ: Ꙗ҆́кѡ твоѐ є҆́сть црⷭ҇тво: Гдⷭ҇и поми́лꙋй, в҃і. Прїиди́те, поклони́мсѧ: три́жды.

Та́же Ѱало́мъ н҃: Поми́лꙋй мѧ̀, бж҃е: Каѳі́сма ѳ҃, и҆ по концѣ̀ є҆ѧ̀: Вѣ́рꙋю во є҆ди́наго бг҃а: Трист҃о́е. Прест҃а́ѧ трⷪ҇це: Ѻ҆́ч҃е на́шъ:

И҆ тропарѝ сїѧ̑, гла́съ в҃:

Несозда́нное є҆стество̀, всѣ́хъ зижди́телю, ᲂу҆стнѣ̀ на̑ша ѿве́рзи, ꙗ҆́кѡ да возвѣсти́мъ хвалꙋ̀ твою̀, вопїю́ще: ст҃ъ, ст҃ъ, ст҃ъ є҆сѝ бж҃е, бцⷣею поми́лꙋй на́съ.

Сла́ва: Вы̑шнїѧ си̑лы подража́юще на землѝ, побѣ́днꙋю пѣ́снь прино́симъ тѝ, бл҃же: ст҃ъ, ст҃ъ, ст҃ъ є҆сѝ бж҃е, бцⷣею поми́лꙋй на́съ.

И҆ ны́нѣ: Ѿ ѻ҆дра̀ и҆ сн҃а воздви́глъ мѧ̀ є҆сѝ гдⷭ҇и, ᲂу҆́мъ мо́й просвѣтѝ и҆ се́рдце, и҆ ᲂу҆стнѣ̀ моѝ ѿве́рзи, во є҆́же пѣ́ти тѧ̀ ст҃а́ѧ трⷪ҇це: ст҃ъ, ст҃ъ, ст҃ъ є҆сѝ бж҃е, бцⷣею поми́лꙋй на́съ.

Гдⷭ҇и поми́лꙋй, м҃.

И҆́же на всѧ́кое вре́мѧ: Гдⷭ҇и поми́лꙋй, три́жды. Сла́ва, и҆ ны́нѣ: Чⷭ҇тнѣ́йшꙋю херꙋві̑мъ: И҆́менемъ гдⷭ҇нимъ бл҃гословѝ, ѻ҆́тче.

Сщ҃е́нникъ: Бж҃е, ᲂу҆ще́дри ны̀, и҆ бл҃гословѝ ны̀: Влⷣко бж҃е ѻ҆́ч҃е вседержи́телю:

И҆ настоѧ́щаѧ мл҃тва ст҃а́гѡ є҆ѵстра́тїа, въ ке́ллїахъ:

Велича́ѧ велича́ю тѧ̀ гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ призрѣ́лъ є҆сѝ на смире́нїе моѐ, и҆ нѣ́си менѐ затвори́лъ въ рꙋка́хъ вра́жїихъ: но спа́слъ є҆сѝ ѿ нꙋ́ждъ дꙋ́шꙋ мою̀. и҆ ны́нѣ влⷣко, да покры́етъ мѧ̀ рꙋка̀ твоѧ̀, и҆ да прїи́детъ на мѧ̀ ми́лость твоѧ̀, ꙗ҆́кѡ смѧте́сѧ дꙋша̀ моѧ̀, и҆ болѣ́зненна є҆́сть во и҆схожде́нїи свое́мъ, ѿ ѻ҆каѧ́ннагѡ моегѡ̀ и҆ скве́рнагѡ тѣлесѐ сегѡ̀: да не когда̀ лꙋка́вый сопоста́та совѣ́тъ срѧ́щетъ и҆ препне́тъ ю҆̀ во тьмѣ̀, за невѣ́дѡмыѧ и҆ вѣ́дѡмыѧ въ житїѝ се́мъ бы́вшыѧ мѝ грѣхѝ, млⷭ҇тивъ бꙋ́ди мѝ влⷣко, и҆ да не ᲂу҆́зритъ дꙋша̀ моѧ̀ мра́чнагѡ взо́ра лꙋка́выхъ де́монѡвъ: но да прїи́мꙋтъ ю҆̀ а҆́гг҃ли твоѝ свѣ́тлїи и҆ пресвѣ́тлїи. да́ждь сла́вꙋ и҆́мени твоемꙋ̀ ст҃о́мꙋ, и҆ твое́ю си́лою возведи́ мѧ на бж҃е́ственное твоѐ сꙋди́ще. внегда̀ сꙋди́тисѧ мѝ, да не прїи́метъ мѧ̀ рꙋка̀ кнѧ́зѧ мі́ра сегѡ̀, є҆́же и҆сто́ргнꙋти мѧ̀ грѣ́шника во глꙋбинꙋ̀ а҆́довꙋ, но предста́ни мѝ, и҆ бꙋ́ди мѝ сп҃съ и҆ застꙋ́пникъ: тѣлє́снаѧ бо и҆ сїѧ̑ мꙋчє́нїѧ весе́лїѧ сꙋ́ть рабѡ́мъ твои̑мъ. поми́лꙋй гдⷭ҇и, ѡ҆скверни́вшꙋюсѧ страстьмѝ житїѧ̀ сегѡ̀, дꙋ́шꙋ мою̀, и҆ чи́стꙋ ю҆̀ покаѧ́нїемъ и҆ и҆сповѣ́данїемъ прїимѝ, ꙗ҆́кѡ бл҃гослове́нъ є҆сѝ во вѣ́ки вѣкѡ́въ, а҆ми́нь.

Та́же: Прїиди́те, поклони́мсѧ: три́жды. Возведо́хъ ѻ҆́чи моѝ въ го́ры: Сѐ ны́нѣ бл҃гослови́те гдⷭ҇а: Сла́ва, и҆ ны́нѣ: Трист҃о́е. Прест҃а́ѧ трⷪ҇це: и҆ Ѻ҆́ч҃е на́шъ: Ꙗ҆́кѡ твоѐ є҆́сть црⷭ҇тво: И҆ тропарѝ: Помѧнѝ гдⷭ҇и, ꙗ҆́кѡ бл҃гъ: Глꙋбино́ю мꙋ́дрости: Сла́ва: Со ст҃ы́ми ᲂу҆поко́й, хрⷭ҇тѐ: И҆ ны́нѣ: Бл҃жи́мъ тѧ̀ всѝ ро́ди, бцⷣе дв҃о: Гдⷭ҇и поми́лꙋй, в҃і. Помѧнѝ гдⷭ҇и, въ наде́жди воскрⷭ҇нїѧ:

Сїѧ̑ всѧ̑ преднаписа́шасѧ въ полꙋ́нощницѣ вседне́вной. Ѿпꙋ́стъ ѿ сщ҃е́нника, и҆ проще́нїе, и҆ прѡ́чаѧ.

  This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse