Page:Forma breve de administrar los sacramentos a los Indios, y Españoles que viven entre ellos (1635).djvu/34

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
Moniciones

¶ Caqi inihimile lehauecarema, na hanecosinino lehemosiconahita mohecomanta, anopuquaqua chicobosoqiti, paqualiquamate, chicobosoqiti, mosotanchu, nahanecosinino torola. Quenelahacu, acupiluqe, chichicobososibotale, nahiaboteco, chi nahibotahanimano, nahosichicaqe eyasisobohantila. Yanacu. tacubachimanibotahanimano, tacubala, momaca, heqequa nahibisisobohala quenela. Quiere dezir esto.

¶ Procuradohe saber, publica y secretamẽte, si ay algo que estorue el casar estos, y no lo è sabido. Ahora os buelo à requerir y mandar, que si algo sabeis me lo digais, para que no los case. Y si os parece q̃ està bien, y no ay estoruo dezildo, y casarelos luego.

No auiendo estoruo, y auiendolos ya confessado y comulgado, (porque reciuan este Sacramento en gracia) estando de rodillas à la puerta

de