Page:Catecismo en lengua timuquana, y castellana (1627).djvu/70

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
Cathecismo en lengua

mano Christiano teralesiromantema, cuiu quelamichuqui, hebuanotera hebuata, inino, tera ysota. Cumepalinotera, cumepalita na orobisino, terama, ecasta, ohota, numa aboma, homohabema atichicolo puqua quelasiro, manda, alihòta quosohache.__

Tambien se à de considerar, que en este mesmo dia, de lo mas sutil del agua criò Dios gran numero de aues, y luego bolaron para arriba, do andan en el ayre, y otras que andan en la mesma agua, y otras vezes por tierra y agua, do buscan su sustento, y las hormigas cõ ser tan pequeñas lo buscan, y para guardarlo tienen su casa, y otra para enterrar las q̃ mueren, y otra casa pava viuir. Aßi el Espiritu santo enseña al pereçoso, q̃ aprenda de la hormiga, paroque aßi trabaje para si, y para sus hijos, y haga casa, y no vna choça, como algunos de vosotros hazeis, ni seays como la Cigarra, que el Verano todo se le va en cantar, y despues muere en el Inuierno de hambre.

Acu, cumepalino lehauemano, caqi equelamaqua Dios vtinama, areconimano ibine; sutema, quanabamima, betaqua chulufi, inereqe, inema, indo chieno lehaue, moniqeqere abitimatiqua, chulufi, inibitiaco metenoleheti, naquana tocota aqemabeta, ofuenoma, iribita, abosintamaca, moniqe abosintamala, yano, vtima iribita, ponota,

hono