Page:Catecismo en lengua timuquana, y castellana (1627).djvu/58

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
Cathecismo en lengua

quosotela, caqi, ine nahomama, abitimatiqua siqitechulena, ofuenoqere ayeyahacote apacha yaha, mosicote, aroqe, nihiqe ea nequana, aye eyoco, apachaeyoco, inemi, acu nacu, siqita, orobisi, mitamale. Quenemano, Dios vtinama, ysaconiquoso mosotachicaqe, chisisibotanano.

Mas se ade considerar, q̃ en este tercero dia criò Dios el Parayso, Gen.2.c. lugar de gusto, y llena de deleytes, y de frutas y flores, y cosas de sustento, &c. Y que tenia mas de quatrocientas leguas, y suerte, è inexpugnable y tan alto, que como dize el Texto del Genesis c. 7. que subieron las aguas del diluuio 15. codos sobre los mas altos montes del mundo pero que no llegaron à este Parayso, por que està mas alto que las nuues, y enel no llueue, pero en medio del està vna fuente de do salen quatro Rios, que riegan toda la tierra Y dize Beda, sus arboles llegã a este primero Cielo do està la Luna. Y aßi lo dize tambien San Vicente Ferrer, Dña. 19. post festum santißimę Trinitatis fo. 772. Y quando Dios nuestro Señor destruyò el mundo, por estar todo corrompido con pecados, solo se saluaron en vna arca, ò nauio, el Patriarca Noe, con su muger, y tres hijos, Sem, Can, y lapeth, y sus tres mugeres, que fueron ocho personas en todas. Y los animales, y aues q̃ embarcarõ. Todo lo demas pereciò, y esta arca, al fin del diluuio aportò à las sierras de Armenia do oy en dia se vee.

Acu,