Wikisource talk:Helpo

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

1. Vikifontaro ne estas loko por publikigi proprajn verkojn aux proprajn tradukojn. Gxi servas por prezenti fonttekstojn en Esperanto. Ili povas esti kaj fakaj kaj beletraj kaj administraj tekstoj. Se vi intencas verki rete alireblan libron, eble eo:Vikilibroj estas tauxga por vi.

Tio postulo estas neracia, ĉar artefarite limigas kvanton de tekstoj. Kaj por lingvo-ponto tio estus stranga strategio. Oni necesas plimultigi kvanton (kaj kvaliton) de tradukojn kaj Vikifontaro estas ideala loko por tiu afero. Tiun pozicion, ekzemple, okupas rusa Wikisource: "учитывая то, что существует бесчисленное множество текстов, опубликованных на иных языках и никогда не переводившихся на русский, а также то, что новые переводы в некоторых аспектах могут быть лучше существующих, — участникам проекта разрешается размещать созданные ими переводы текстов из других разделов Викитеки." [1] Krome Vikilibroj estas destinita por manlibroj kaj lernolibroj, sed ne por alireblan libron entute.

2. La teksto ne estu publikigita jam aliloke en la reto, cxar ne estas la celo de Vikifontaro fari duoblan laboron.

Tio estas ankaŭ troa limigo. Aŭtoro aŭ tradukisto rajtas uzi sian laboron laŭ sia deziro.--RG72 14:43, 24 May 2009 (UTC)[reply]