Jump to content

Taraqqiyg‘a qo‘yor millat qadam ohista-ohista...

From Wikisource
Taraqqiyg‘a qo‘yor millat qadam ohista-ohista... (1914)
by Afandixon Axtariy
333905Taraqqiyg‘a qo‘yor millat qadam ohista-ohista...1914Afandixon Axtariy

Taraqqiyg‘a qo‘yor millat qadam ohista-ohista,
Ko‘ngildin daf’ bo‘lg‘ay jahlu g‘am ohista-ohista.

Na deb zindoni zillat ichra qolduk ko‘p, demang, mahbus,
Chiqib bir kun bo‘lurmiz muhtaram ohista-ohista.

Umiding uzma, himmatni baland et, sa’yu g‘ayrat qil,
Olursan qo‘lg‘a maqsudi alam ohista-ohista.

Agar eksang nihole, daf’atan bo‘lmas ulug‘ oxir,
Yozar ul bargu shoxin dam-badam ohista-ohista.

Sipohi ilm tortib, askarin chiqg‘onda ko‘rgaysiz,
Qilur har yon jaholat ram ohista-ohista.

Tajaddud ahliga bo‘lg‘on muqobil harzago‘larni
Haqiqat o‘zi aylar muttaham ohista-ohista.

Do‘nub milliyga ash’ori hama shoirlaring minba’d,
Dimog‘idin ketar “Jonim, ukam” ohista-ohista.

Tanazzul, na taraqqiy farqin etmas soddadillar ham,
Bilib holin, bo‘lur sohib nadam ohista-ohista.

Jaridamiz nufusimizga ozdur deb, yemang qayg‘u,
Chiqar maydona cho‘x ahli qalam ohista-ohista.

Jaholat sarbaland o‘ldi deb, o‘lma, Axtariy, dilxun,
Qilur oxir bu bori ilm ham ohista-ohista.


This work is first published in Uzbekistan and is now in the public domain because its copyright protection has expired by virtue of the Law of the Republic of Uzbekistan on Copyright and Related Rights, enacted 2006, amended 2021. The work meets one of the following criteria:
  • It is an anonymous or pseudonymous work and 50 years have passed since the date of its publication
  • It is a posthumous work and 70 years have passed since the date of its publication
  • It is another kind of work, and 70 years have passed since the year of death of the author (or last-surviving author)
  • It is one of "official documents (laws, resolutions, decisions, and etc.), as well as their formal translations; official symbols and marks (flags, emblems, orders, banknotes, and etc.); works of popular art"