Talk:A magyar helyesírás szabályai

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Lásd még: A magyar helyesírás szabályai szócikk vitalapja a Wikipédiában


Hibák, változtatások[edit]

Helló!

Arra szeretnélek kérni titeket, hogy ha bármilyen hibát találtok magában a szabályzat lapjaiban (akár formázásbelit is – van néhány), akkor előbb nézzétek meg, hogy a MEK-en elérhető változatban hogy van írva. Ha ott máshogy, javítsátok át, ha a hiba ott is úgy van, akkor hagyjátok hibásan, ugyanis csak „változtatások nélkül” használható föl az iromány.

Kösz!

--Szajd 14:21, 15 May 2004 (UTC)[reply]


Ezúton is gratulálok a szerzőnek!! Szép munka.

Úgy látom, a MEK-es anyagban az idegenből származó diakritikus jeles betűket is mind közép-európai kódkiosztás szerint vették át, például à helyett ŕ szerepel (melyek emlékeim szerint ugyanazon a helyen vannak). Talán nem tudták, hogy egy dokumentumon belül eltérő kódkiosztásból vett betűk is előfordulhatnak, vagy ez valami oknál fogva egységesítődött.

Ezt a pár betűt (lásd alább) szerintem nyugodtan kijavíthatnánk, hiszen itt – a Word-beli eredetit tekintve – nem a betűkhöz nyúlunk hozzá, hanem a kódkiosztást tennénk át az eredeti nyugat-európaira, hiszen a Wordben ezek elhelyezkedés szerint ugyanazok a betűk. Az már más kérdés, hogy HTML-kód szerint ezek egymástól független jelek. Így viszont összhangba kerülnénk a hivatalosan irányadó nyomtatott kiadással.

Íme, amelyeket én találtam Az idegen közszavak és tulajdonnevek írása c. fejezetben:

  • 208.: Křbenhavn
  • 212.: seńor
  • 213.: tęte-ŕ-tęte
  • 214.: Moličre … Marańón
  • 217. b): Moličre-rel

Ezek a hibás alakok. (A helyes formáik közismertek, talán nem szükséges őket itt jelölnöm.)

Ezeket inkább javítsd át te… --Szajd 13:33, 23 May 2004 (UTC)[reply]

Másik javaslat: a szabálypontok felsorolását (A pontok elhelyezkedése a szabályzatban) szerintem jó lenne berakni a fejezetcímek felsorolása mögé (is).

-- Adam78 12:19, 16 May 2004 (UTC)[reply]

A hibákat nem "lehet" hanem "kell" javítani, véleményem szerint. Nem csak az ilyen betűhibákat, de mindent ami hibás: esetleges hibás kötőjeleket, idézőjeleket, szóközöket, elírásokat, vagy bármit, ami nem felel meg az eredeti, nyomtatott helyesírási szabályzatnak. Jó lenne, ha ez - mivel elektronikus formában van - lehetne az irányadó, hogy mikor mely kötőjelek, betűk használandóak.
Ugyanígy fontos az, hogy mindenütt a megfelelő betű szerepeljen: mint ahogy an a 0 helyett nem használunk O betűt, ugyanígy nem szabad használni az azonosan kinéző, de eltérő jelek esetében... Ebben segítenek néha a Unicode táblázatok. --grin 09:18, 17 May 2004 (UTC)[reply]
Ahogy Ádám írta, az ő részéről javasolt dologgal csupán „a kódkiosztást tennénk át az eredeti nyugat-európaira”. Viszont azért írtam ezt a notice-t le följebb, mert – talán túlságosan is – komolyan akartam venni a „változtatások nélkül”-t. És változtatásnak merem tartani, ha pl. az előszóban szereplő „10. Kiadás”-t vissza írnám „10. kiadás”-ra helyesen.
Túlzottan félnék a copyrighttól?
--Szajd 18:32, 17 May 2004 (UTC)[reply]