Progreso/Triesma Yaro/Numero 27/Voluntar, komplezar, degnar

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
TRIESMA YARO
PROGRESO No27
Mayo 1910

Voluntar, komplezar, degnar
da P. de JankoLinguala questioni

[ 170 ]

Voluntar, komplezar, degnar[1].

Nekon­tes­teble, « komplezez sendar ulo » e « voluntez sendar ulo » diferas nure malgrande se detute [2]. Do ni havas adminime preska sam-sencaji. (On povus ciencale dividar la sinonimi en sam-sencaji e simil-sencaji). Altraparte la radiko volunt uzesas en tute altra senco, nome volunte D. gern, F. volontiers. F. « veuillez faire » esas tute altro kam « faites volontiers » ! Esas do reko­men­dinda restriktar la radiko volunt‑ a la lasta senco, tante plue ke por F. : veuillez, veuillez bien, ni havas tuta seryo di gradizita traduki : plezez, komplezez, afablesez, jentilesez, degnez, e c.

P. de Janko.

  1. V. Progreso, II, 648.
  2. Entute, quale on dicas, esus hike malpropra vorto ; « en tute » devas restar la kontrajo di « en detale », « en parte ».