Page talk:Na Cheithre Soisgéil.djvu/76
Add topicI have been using this site as a source for re-typesetting the Irish Gospels of Father Peter. No I have come to the end of the preworked text. Now I must continue on my own. Unlike the work here, I am sticking to the Irish type, but I am using seanchló nua rather than seanchló ársa, which is too hard on the eyes to be of practical use.
You can find my work at: AitchTeeTeePeeEss://DoubleYouDoubleYouDoublyouDotbox.com/s/pzq9zhi6y2f940r25oqg
There you can find the NA CHEITHRE SOISGÉIL.docx work file, The nacheithresois00olea_bw.pdf source file, and the NA CHEITHRE SOISGÉIL.pdf target file printed from the docx file.
I have found errors here, but as no-one will talk to me about this work, I have not reported them. You are, though completely welcome to use my work, both to correct this work, and to complete it.
I expect to generate 2, maybe 3 pages per day. Though I am careful, I do make mistakes, and yes, the commonest mistakes, as are the ones I have found, are missing dotted c, represented by '6', and the ubiquitous 'f', 'r', and 's' confusion.
To use the docx file, you need the font Gael BX UNICODE, which is a free font.
Is mise, le meas, Deghebh.
Start a discussion about Page:Na Cheithre Soisgéil.djvu/76
Talk pages are where people discuss how to make content on Wikisource the best that it can be. You can use this page to start a discussion with others about how to improve Page:Na Cheithre Soisgéil.djvu/76.