Page:Thurneysen Handbuch des Altirischen 1 Grammatik.pdf/276

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
256
[§ 423–425.
Pronomen und Verwandtes.

Der Ursprung ist nicht deutlich; vgl. das Folgende und § 507.

424. In zwei Verben wird lenierendes d wie ein neutrales Relativpronomen verwendet (an Stelle bloßer Lenierung § 489): fod'era 'welches bewirkt' zu fo'fera (aber maskulin, fu'erad 'den er bewirkte' Wb II 33 b 13) und in Wb dod'esta, dud'esta 'welches fehlt' zu testa (do'es-ta). Das d ist im ersteren so festgewachsen, daß, wenn das Verb ein neutrales Pronomen als Objekt zu sich nimmt, ein zweites d hinzutritt: fudd'era 'das es bewirkt' Wb II 33 c 12.

Ebenso dud'uic 'das er zitiert hat' Ml 67 a 3, vgl. 27d23.

Ähnlich kann man at' (§ 411) in Relativsätzen auf- fassen, die ein pronominales Objekt ausschließen: ba misc- uis (mask.) afroillisset 'Haß hatten sie verdient' Wb 4 c 15; ebenso inti ad'rubartmar 'der, den wir erwähnt haben' Sg 197 b 16, wo ad', wie öfters, at' vertreten wird, da die Form ohne Infix as'rubartmar lautet. Die vollere Form -id' (Kl. C) scheint so nicht verwendet zu werden.

Manche sehen in den letztgenannten Fällen die Anfänge des mittelirischen Gebrauchs, in dem das infigierte neutrale Pro- nomen jede Bedeutung verloren hat.

425. d nach cia, ma. Wenn die Konjunkzionen da 'obgleich' und ma 'wenn' (negiert ceni, mani) mit einer indikativischen Verbalform ohne infigiertes Pronomen ver- bunden werden, wird lenierendes d (id) infigiert, nötigen- falls durch no gestützt (§ 409c). Z. B. ce nod'chosmailigetar 'obschon sie gleich sind' Sg212b2, da dod'chommar 'ob- gleich wir gegangen sind' Wb 23d23, ma rud'choiscset 'wenn sie im Zaum gehalten haben' 28 c 7, ci asid'biur sa 'obschon ich sage' 3 a 2, ci arid'gafrjt 'obschon er ver- boten hatte' Ml 132 a 10, manid'cJiretid 'wenn ihr nicht glaubt' Wb 13 b 19. Ausnahmen sind selten, z. B. ma ar'rotit 'wenn er aufgenommen hat' Wb 28d28.

Tritt in demselben Fall die III sg m. n. des in- figierten Pronomens zum Verb, so hat sie die Gestalt