Jump to content

Page:Skeealyn Aesop a Selection of Aesops Fables Translated Into Manx-Gaelic Together with a Few Poems.djvu/27

From Wikisource
There was a problem when proofreading this page.

And thou shalt be remembered still,
Secluded village of the hill;
Though I may never see thee more,
In dreams I'll linger on thy shore,
And visit all thy secret bowers,
Where elfins sport in midnight hours;
Till death shall still this throbbing breast,
And 'neath the willows laid at rest.

This page contains an image which should be extracted and uploaded to Commons (if it is free in the country of origin) or to Wikisource (if it is free only in USA).


VERSES COMPOSED AT SEA ABOUT TWENTY[illegible] YEARS AGO.

Mona, my native land,
Though far from i[illegible]
In fancy on thy st.aMi.[illegible]
I rest with those I [illegible]
While on the billows lone [illegible]
I think of thee, my wife, [illegible]

Thy hills and heather [illegible]
Thy glens and woody dells,
Thy ancient fairy bowers,
Tha moss-clad sparkling wells
Just as of yore are flowing still,
And swell the mountain's [illegible]

Mona, my Island home,
I dearly love thee yet
Though far from thee I roam,
I never can forget.
Distance and absence cannot blot
My childhood's home, my native cot.

Mona, my native shore,
My fathers land, and mine;
Still fondly as of yore,
My heart-strings round thee twine.
Though far I wander o'er the earth,
I love the laud that gave me birth.

Mona, where I have slept,
Mona, where I have toiled,
Mona, where I have wept,
Mona, where I have smiled,
My native cot, still dear to me,
I wish to rest in death near thee.