Jump to content

Page:Skeealyn Aesop a Selection of Aesops Fables Translated Into Manx-Gaelic Together with a Few Poems.djvu/21

From Wikisource
There was a problem when proofreading this page.

Poems

This page contains an image which should be extracted and uploaded to Commons (if it is free in the country of origin) or to Wikisource (if it is free only in USA).


LINES COMPOSED ON REVIEWING THE
PLACE WHERE MY LOVE AND I USED
TO MEET IN THE EVENING.

This is the place we used to rove,
This is the road we walked in;
This is the nook, and this the grove
Where we so often talked in;
And these the primroses that bloom,
This is the hawthorn blossom,
This is the place of shade and gloom
I clasped her to my bosom.

This is the place my vows I sighed.
Her charms my cares beguiling.
This is the place I viewed with pride.
My loved one sweetly smiling;
This is the place I press'd her lips,
This is the place we strolled in;
This is the place I kissed her cheeks.
While in my arms enfolding.

This is the dew-bespangled bed
Where we sat down down to rest us.
This is the place where sadness fled,
For nothing then distressed us;
This is the place she fondly clung—
Though now my heart regrets it—
The place where on my neck she hung.
My sad heart ne'er forgets it.

This is the hill, the mountain side
Where all our vows were spoken.
The place she vowed to be my bride.
But all those vows are broken.
These are the birds that used to sing.
And these the evening breezes.
This is the crystal flowing spring.
This is the pool that freezes,
This is the place that was so sweet.
At evening shade we hasted,
This is the place we used to meet—
Many an hour we wasted.