Page:Progreso - 3a yaro.pdf/346

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
316
PROGRESO

cioneso profe­sionala, l’artifi­caleso litera­turala e l’artifi­caleso ciencala, e, pos subtila diskutado, konkluzas ke la L. I. povas kompozesar per nula de ta manieri ! Esas tute vana diskutar pri la « posibleso » di la L.I., kande ol existas, e pri la diversa « metodi » por konstruktar ol ; plu utila esas, konstruktar ol reale. Omna ta dialek­tikala argumenteti, abstraktita ed a priori, pruvas nulo : lia autori devus unesme lernar la L. I. e studyar sa strukturo, qua refutas fakte lia objekti ; duesme kunlaborar por ol, e tale li vidus, ke lia subtila distingi esvanas avan la praktiko. La L. I. profitas samtempe, indiferente, la linguis­tikal e la profesional interna­cioneso, nam nule importas, praktike, ke ula radiko esas interna­cioneso de du yari (quale teknikala vorto) o de la prehistorya tempi ; la L. I. unionas en su omna specala lingui di la cienci, sen ule restriktar su a la teknikala domeno, e povas egale, restante una, servar a la bezoni di la vulgara vivo.

Les Documents du Progrès (junio) kontenas mallonga artiklo da nia samideano So Léon Bollack pri la L.I. helpanta Ido : il memorigas la decidi di la Delegitaro, la rifuzo di la reformi da l’Espe­rantisti[1] ; ol refutas lia fanfaronado pri lia nombro, e por montrar la supereso di nia linguo il citas la komparenda texto (traduko de Renan). « Nula racionoza homo povas hezitar por agnoskar Ido infinite plu simpla e plu facile lernebla… Ido esas de nun la duesma linguo oficiala di omna civiliziti ».

La Voix du peuple (Reims, 25 mayo) publiki­ginte artiklo humuroza da « Alain » pri Esperanto e Ido, unu de nia amiki respondis (29 mayo) sub la nomo « Jehan », e refutis ta grosa eroro, ke « la konoco di linguo perfekta ne progresigus la kulturo e la liberigo di la spiriti ». Tote kontre, to esas l’ideala skopo di la L. I., per la supreso di la linguala barili, qui separas la menti.

La Dépêche républi­caine de Franche-Comté (Besançon, 9 junio) insertis bonega letro da anonima Idisto, qua pledas por la L.I. generale, montrante ke ol rezultas necese de la inter­naciona institucuri e komunikadi. On prizentas Ido quale Esperanto simpligita e plubonigita, ed on asertas ke l’amiki di la L.I. en Besançon nule partoprenis la polemiki inter Esp. ed Ido. « Espe­rantisti ed Idisti vivas hike en konkordo, ed omni havas nur un deziro : kunlaborar por la progreso e la profito di la homaro ». On komparez ta saja posturo a ta di la fanatiki, qui furias en altra urbi !

L’Avenir blayais (4 junio) kontenas bona artiklo da Idisto pri e por la L. I., expozanta ke sempre existas homi, qui ignoras e negas la progresi, mem praktike realigita. Nia samideano konvinkas la nekredemi montrante a li la letri, quin il kambyas en e

  1. On provez tradukar ica frazo en Esperanto !